{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CE%B9%CC%93%CF%83%CE%B1%CF%86%CE%B9%CE%BA%CE%BD%CE%B5%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 11:01:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εἰσαφικνέομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εἰσαφικνέομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>εἰσ·αφικνέομαι-οῦμαι<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> arriver jusque dans <i>ou<\/i> jusqu’à, <i>avec un acc. de pers<\/i>. τινα, OD. <i>13, 404 ; 15, 38,<\/i> entrer chez quelqu’un ; <i>avec un acc. de chose :<\/i> Ἑλλάδ' εἰσ. EUR. <i>Andr. 13,<\/i> arriver en Grèce ; ῥόον, A.RH. <i>4, 302,<\/i> arriver dans les eaux d’un fleuve ; <i>avec une prép<\/i>. ἐσαπικνέεσθαι ἐς πόλιν, HDT. <i>1, 2,<\/i> arriver dans une ville ; <i>fig. avec le dat<\/i>. τοῖσι Ἕλλησι φήμη ἐσαπίκετο, HDT. <i>9, 100,<\/i> le bruit se répandit parmi les Grecs ; <i>abs<\/i>. arriver, HDT. <i>9, 101 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 848<\/i> a, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> arriver près de : Ἴλιον, IL. <i>22, 17,<\/i> près d’Ilion ; ὥς τινα, ISOCR. <i>49<\/i> e, près de qqn.<p style='color:darkgreen'>➳ ἐσαπικνέομαι. HDT. <i>ll. cc<\/i>.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. ἐσαπικνέομαι, <i>2 sg. aor. subj.<\/i> εἰσαφίκηαι Hes. <i>Fr.<\/i> 170 : — <b>come into<\/b> or <b>to, arrive at<\/b>, c. acc., Ἴλιον εἰσαφικέσθαι <i>Il.<\/i> 22.17 ; συβώτην εἰ.<br\/><b>go into<\/b> his house, <i>Od.<\/i> 13.404 ; Σειρῆνας S. <i>Fr.<\/i> 861 ; Ἑλλάδα E. <i>Andr.<\/i> 13 ; ὥς τινα εἰ. Isoc. 4.45 ; c. dat., τῇ τε ἄλλῃ (sc. χώρῃ) καὶ δὴ καὶ ἐς τὸ Ἄργος Hdt. 1.1 ; φήμη ἐς. τοῖσι Ἕλλησι Id. 9.100 ; abs., <b>arrive<\/b>, <i>ib.<\/i> 101 ; οἱ εἰσαφικνούμενοι <b>visitors<\/b> to a country, X. <i>Vect.<\/i> 3.12, cf. Pl. <i>Men.<\/i> 92b, IG2². 1191.17 ; c. gen., σοφιστοῦ (nisi leg. &lt;ἐσ&gt;) D.Chr. 19.3."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἱκνέομαι), <i>hineinkommen<\/i> ; συβώτην, zum Sauhirten, in dessen Haus, <i>Od<\/i>. 15.38 ; χώρῃ – ἐς Ἄργος ἐσαπικνέεσθαι Her. 1.1 ; vom Gerücht, 9.100, wo es auch mit dem dat. verbunden ist, τοῖσι Ἕλλησι φήμη ἐσαπίκετο, vgl. 9.101 ; ὥς τινα, Isocr. 4.45 ; αἱ πόλεις ἐῶσαι εἰσαφικνεῖσθαι αὐτούς Plat. <i>Men<\/i>. 92b."
                }
            ]
        }
    ]
}