{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CE%B9%CC%93%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 11:55:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εἰσαγωγή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εἰσαγωγή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> introduction, importation, PLAT. <i>Leg. 847<\/i> d ; ARSTT. <i>Rhet. 1, 4, 11 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>t. de droit,<\/i> introduction d’une instance judiciaire, PLAT. <i>Leg. 855<\/i> d, <i>871<\/i> c ; IS. <i>47, 32 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> introduction à une science <i>ou<\/i> à une œuvre, initiation, DH. <i>Vet. script. cens. 11 ;<\/i> A. GELL. <i>16, 8, 1 ;<\/i> ARR. <i>Epict. 1, 29, 23 ; 2, 16, 34 ;<\/i> SEXT. <i>538 ; d’où en gén<\/i>. éléments <i>ou<\/i> principes (d’une science, d’un art, <i>etc<\/i>.) traité élémentaire, PLUT. <i>M. 43<\/i> f ; NICOM. <i>Arithm. 104<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εἰσάγω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>bringing in<\/b>, ὑδάτων, ὕδατος, Str. 5.3.8, IGRom. 3.804 (Aspendus) ; σίτου PSI 5.500 (iii BC).<br\/><b>introduction<\/b>, as of heirs by adoption, Is. 10.9 (pl.); of children to a φρατρία, IG2². 1237.108.<br\/><b>importation<\/b> of goods, etc., Pl. <i>Lg.<\/i> 847d, Arist. <i>Rh.<\/i> 1360a14, SIG 278.11 (Priene).<br\/><b>raising<\/b> of taxes, PAmh. 2.31.6 (ii BC), etc. as law-term, <b>bringing of causes into court<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 855d (pl.); τῶν κλήρων Is. 4.12 (pl.).<br\/><b>introduction<\/b> to a subject, <b>elementary teaching<\/b>, Ph. <i>Bel.<\/i> 56.12, D.H. <i>Amm.<\/i> 2.1 (pl.), Ph. 1.487, Arr. <i>Epict.<\/i> 1.29.23, S.E. <i>M.<\/i> 8.428 (pl.) ; <b>elementary treatise<\/b>, Εἰ. εἰς τὴν περὶ ἀγαθῶν καὶ κακῶν πραγματείαν, title of work by Chrysippus, cf. Plu. 2.43f (pl.), Gal. <i>Libr. Propr.<\/i> Prooem.<br\/><b>channel of entrance<\/b> to a harbour, Str. 17.1.18, <i>Peripl. M.Rubr.<\/i> 37.<br\/><b>office of εἰσαγωγεύς<\/b> II, Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>die Einführung<\/i>, <font color='brown'>Ggstz ἐξαγωγή<\/font>, Plat. <i>Legg<\/i>. VIII.847d ; τῶν εἰσποιητῶν, <i>Einschreibung<\/i> in die Bürgerlisten, Isae. 10.9. – Bes. <i>Einleitung eines Prozesses<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. IX.855d, 871c, wie vielleicht Isae. 4.12 αἱ εἰσ. τῶν κλήρων zu nehmen. – Bei Sp. <i>Einleitung in eine Wissenschaft<\/i>, z.B. ἡ εἰσ. ἡ εἰς τὴν περὶ ἀγαθῶν καὶ κακῶν πραγματείαν, von Chrysipp, Ath. VI.159d ; übh. wissenschaftliche Abhandlung, Plut. <i>de audit<\/i>. 7 u. A."
                }
            ]
        }
    ]
}