{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CE%B9%CC%93%CE%BD%CE%B1%CC%81%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%B5%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 23:57:27",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εἰνάτερες",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εἰνάτερες",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ων (αἱ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> femmes de frères <i>ou<\/i> de beaux-frères, belles-sœurs, IL. <i>6, 378 ; 22, 473<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>cf. lat<\/i>. janitrīces, <i>sscr<\/i>. yâtaras.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "αἱ, <b>wives of brothers<\/b> or <b>of husbands’ brothers, sisters-in-law<\/b>, <i>Il.<\/i> 6.378, al. (never in Od.). (Sg. ἐνάτηρ Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht<\/i> 138 (not εἰνάτηρ as stated by Hdn. <i>Gr.<\/i> 1.48, al.); dat. ἐνατρί Buresch <i>Aus Lydien<\/i> 147; καἰνετ[έ]ραν (acc. sg.) is <font color='darkorange'>dub.<\/font> in <i>Jahresh.<\/i> 18 <i>Beibl.<\/i> 33 (Cilicia)), voc. εἴνατερ Hdn. <i>Gr.<\/i> 1.419, gen. εἰνάτερος Id. 2.747, al. ; εἰν- metri gr. in Ep., with ἐνάτηρ cf. Skt. <i>yā´tar-<\/i>, Lith. <i>jéntė<\/i>, gen. <i>jenter͂s<\/i>, Lat. <b>janitrīces<\/b> ΄sisters-in-law΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "αἱ, <i>Frauen, die Brüder zu Männern haben, Il<\/i>. 6.378, 22.473, beidemal εἰνατέρων ; den sing. εἰνάτηρ führt Hdn. περί μον. λ. p. 16.22 an ; bei Poll. 3.32 steht εἰνάτειρες."
                }
            ]
        }
    ]
}