{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CE%B9%CC%93%CC%81%CF%84%CE%B5?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 23:38:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "εἴτε",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "εἴτε",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>εἴ·τε<\/b>, <i>conj<\/i>. et si, ou si, soit, soit que :<br\/><b>      1<\/b> <i>dans le disc. direct, d’ord. redoublé :<\/i> εἴτε… εἴτε, IL. <i>1, 65 ;<\/i> THC. <i>4, 118 ; etc.,<\/i> soit… soit ; <i>qqf. seul. dans le 2<sup>e<\/sup> membre :<\/i> αἰνεῖν εἴτε με ψέγειν θέλεις, ESCHL. <i>Ag. 1403,<\/i> que tu veuilles m’approuver ou me blâmer ; λόγοισιν εἴτ' ἔργοισιν, SOPH. <i>O.R. 517,<\/i> soit par des paroles, soit par des actes ; πόλις εἴτε ἰδιῶται, PLAT. <i>Leg. 864<\/i> a, soit une cité, soit de simples particuliers ; <i>répété trois fois,<\/i> SOPH. <i>El. 606 ; qqf. avec une particule :<\/i> εἴτε… εἴτε καί, HDT. <i>1, 19 ;<\/i> εἴτε καὶ… εἴτε καί, PLAT. <i>Rsp. 471<\/i> d, <i>etc.,<\/i> soit… soit aussi ; εἴτε… εἴτ' αὖ, PLAT. <i>Phil. 34<\/i> b, soit… soit d’autre part ; εἴτ' οὖν… εἴτε, ESCHL. <i>Ag. 491 ;<\/i> PLAT. <i>Ap. 27<\/i> c ; εἴτ' οὖν… εἴτ' οὖν, ESCHL. <i>Ch. 683 ;<\/i> PLAT. <i>Ap. 34<\/i> e, soit donc… soit donc ; εἴτε… ἤ, EUR. <i>El. 896 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 277<\/i> d, <i>Leg. 739<\/i> d ; CIA. <i>1, 40, 5 (424 av. J.C. ; v. Meisterh. p. 214, 40<\/i>), soit que… ou que ; εἴτε… ἠὲ καί, IL. <i>2, 349,<\/i> soit que… ou même que ; <i>avec<\/i> εἰ <i>ou<\/i> ἤ <i>dans le 1<sup>er<\/sup> membre :<\/i> εἰ… εἴτε, HDT. <i>3, 35 ;<\/i> ESCHL. <i>Ch. 768, Eum. 468, 612 ;<\/i> ἤ… εἴτε, SOPH. <i>Aj. 178 ;<\/i> EUR. <i>Alc. 114,<\/i> si… ou si, soit que… soit que. <i>Le 1<sup>er<\/sup><\/i> εἴτε <i>se construit après un article qui devient ainsi commun aux deux noms précédés chacun de<\/i> εἴτε : τὴν δ' εἴτε Τουτούλαν εἴτε Φιλωτίδα ἆραι, PLUT. <i>Cam. 33,<\/i> prendre soit Tutula, soit Philôtis ; τὴν εἴτε ἀπονίαν εἴτε ἡδονήν, PLUT. <i>M. 1089<\/i> d, soit l’absence de fatigue, soit le plaisir. — εἴτε… εἴτε, <i>d’ord. avec l’ind., rar. avec le sbj<\/i>. ARCHYT. (STOB. <i>Fl. 1, 38<\/i>) ;<br\/><b>      2<\/b> <i>dans le disc. indir<\/i>. si… ou si, OD. <i>3, 90 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 5, 74<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. αἴτε, THC. <i>5, 79 (traité<\/i>) ; THCR. <i>Idyl. l. c. ;<\/i> ANTH. <i>6, 304<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εἰ, τε.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. αἴτε, generally doubled, εἴτε… εἴτε…, Lat. <b>sive… sive…, either… or…, whether… or…<\/b>, so that two cases are put as equally possible or equivalent ; thrice repeated, S. <i>El.<\/i> 606 ; εἴτ’ οὖν…, εἴτε… Id. <i>OT<\/i> 1049 ; εἴτ’ οὖν…, εἴτε καί… A. <i>Ag.<\/i> 843 ; εἴτ’ οὖν…, εἴτ’ οὖν… Id. <i>Ch.<\/i> 683 ; εἴτε…, εἴτ’ ἄρ’ οὖν… S. <i>Ph.<\/i> 345 ; εἴτε…, εἴτ’ αὖ… Pl. <i>Phlb.<\/i> 34b ; εἴτε καί…, εἴτε καί… Id. <i>R.<\/i> 471d ; with Substantives, τὴν εἴθ’ ἡδονὴν εἴτε ἀπονίαν ἢ εὐστάθειαν Plu. 2.1089d ; the first εἴτε is sts. omitted in Poets, ξεῖνος, αἴτ’ ὦν ἀστός Pi. <i>P.<\/i> 4.78 ; αἰνεῖν, εἴτε με ψέγειν θέλεις A. <i>Ag.<\/i> 1403 ; μύραινά γ΄, εἴτ’ ἔχιδν’ ἔφυ Id. <i>Ch.<\/i> 1002 ; λόγοισιν, εἴτ’ ἔργοισιν S. <i>OT<\/i> 517, cf. <i>Tr.<\/i> 236 ; and even in Prose, πόλις, εἴτε ἰδιῶται Pl. <i>Lg.<\/i> 864a, cf. 907d, <i>Sph.<\/i> 224e ; the first εἴτε is sts. replaced by εἰ, as εἰ… εἴτε…, Lat. <b>utrum… an…<\/b>, <font color='brown'>v.l.<\/font> in Hdt. 3.35 ; εἰ… εἴτε καί… A. <i>Ch.<\/i> 768 ; εἰ… εἴτε μή Id. <i>Eu.<\/i> 468 ; εἰ μὲν…, εἴτε καὶ μή… X. <i>Cyr.<\/i> 2.1.7 ; sts. ἤ (ἠὲ καί… <font color='brown'>v.l.<\/font> in <i>Il.<\/i> 2.349) stands for the second εἴτε, E. <i>El.<\/i> 896, Pl. <i>Phdr.<\/i> 277d, IG 1.40.5 ; or for the first, S. <i>Aj.<\/i> 178 (lyr.), E. <i>Alc.<\/i> 115 (lyr.) ; εἴτε… εἴτε…, c. <i>subj.<\/i> (cf. εἰ), <font color='brown'>v.l.<\/font> in Archyt. ap Stob. 3.1.105. in indirect questions, <i>Od.<\/i> 3.90, etc. ; σκοπεῖτε εἴτ’ ὀρθῶς λογίζομαι ταῦτ’ εἴτε μή D. 15.11."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>εἴτε<\/b>, see: εἰ.<br\/>  <b>εἰ<\/b>, <br\/> <i>conjunctive particle<\/i>, used in conditions and in indirect   questions.  <br\/> __I. Conditional, <b>if<\/b>; <br\/>__1. with indic, expressing a general assumption; <br\/>__(a) pres.: before indic, pres., Mat.11:14, Rom.8:25, al.; before imperat., Mrk.4:23  9:22, Jhn.15:18, 1Co.7:9, al.; before fut. indic., Luk.16:31, Rom.8:11, al.; before pf. or aor., with negation in apodosis, Mat.12:26, Rom.4:14, al.; similarly, before impf., Luk.17:6, Jhn.8:39; before quæst., Mat.6:23, Jhn.5:47  7:23 8:46, 1Pe.2:20; <br\/> __(b) fut.: Mat.26:33, 1Pe.2:20; <br\/> __(with) pf.: Jhn.11:12, Rom.6:5, al.; <br\/> __(d) aor.: Luk.16:11  19:8, Jhn.13:32, 18:23, Rev.20:15, al. <br\/>   __2. <b>Where the assumption is certain = ἐπεί<\/b>: Mat.12:28, Jhn.7:4, Rom.5:17, al. <br\/> __3. Of an unfulfilled condition, with indic, impf., aor. or plpf., before ἄν, with imp. or aor. (see: ἄν, I, i). <br\/> __4. C. indic., after verbs denoting wonder, etc., sometimes, but not always, coupled with an element of doubt: Mrk.15:44, 1Jn.3:13, al. <br\/> __5. C. indic., as in LXX (Num.14:3o, 1Ki.14:45, al. = Heb. אִם), in oaths, with the formula of imprecation understood in a suppressed apodosis (WM, 627; Burton, §272): Mrk.8:12, Heb.3:11' (LXX)  4:3 (LXX). <br\/> __6. Rarely (cl.) with optative, <b>to express a merely possible condition<\/b>: Act.24:19 27:39, 1Co.14:10 15:37, I Pe3:14, 17. <br\/> __II. Interrogative, <b>if, whether<\/b>. <br\/>__1. As in cl., in indir. questions after verbs of seeing, asking, knowing, saying, etc.: with indic. pres., Mat.26:63, Mrk.15:36, Act.19:2, 2Co.13:5, al.; fut., Mrk.3:2, Act.8:22, al.; aor., Mrk.15:44, 1Co.1:16, al.; with subjc. aor. (M, <i>Pr.<\/i>, 194), Php.3:12. <br\/> __2. As in LXX (= Heb. אִם and interrog. הֲ, Gen.17:17, al.; see WM, 639f.; Viteau, i, 22), <b>in direct questions<\/b>: Mrk.8:23 (Tr., WH, txt.), Luk.13:23, 22:49, Act.19:2, al.<br\/> __III. With other particles. <br\/>__1. εἰ ἄρα, εἴγε, εἰ δὲ μήγε, see: ἄρα, γε. <br\/> __2. εἰ δὲ καί, <b>but if also<\/b>: Luk.11:18; <b>but even if<\/b>, 1Co.4:7, 2Co.4:3 11:16. <br\/> __3. εἰ δὲ μή, <b>but if not, but if otherwise<\/b>: Mrk.2:21, 22 Jhn.14:2, Rev.2:5, al. <br\/> __4. εἰ καί, <b>if even, if also, although<\/b>: Mrk.14:29, Luk.11:8, 1Co.7:21, 2Co.4:16, Php.2:17, al. <br\/> __5. καὶ εἰ, <b>even if<\/b>, see: καί <br\/> __6. εἰ μή, <b>if not, unless, except, but only<\/b>: Mat.24:22, Mrk.2:26 6:5, Jhn.9:33, 1Co.7:17 (<b>only<\/b>), Gal.1:19 (cf. ἐὰν μή, 2:16; see Hort., <i>Ja.<\/i>, xvi); ἐκτὸς εἰ μή, pleonastic (Bl., §65, 6), 1Co.14:5 15:2, 1Ti.5:19. <br\/> __7. εἰ μήν = cl. ἦ μήν (M, <i>Pr.<\/i>, 46), in oaths, <b>surely<\/b> (Eze.33:27, al.): Heb.6:14. <br\/> __8. εἴ πως, <b>if haply<\/b>: Act.27:12, Rom.1:10. <br\/> __9. εἴτε . . . εἴτε, <b>whether . . . or<\/b>; Rom.12:6-8, 1Co.3:22 13:8, al. <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}