{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%94%CF%89%CE%B8%CE%B9%CE%BD%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 05:18:05",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἑωθινός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἑωθινός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ή, όν :<br\/>   I<\/b> (ἕως, aurore, matin) :<br\/><b>      1<\/b> qui agit <i>ou<\/i> se fait au point du jour, du matin, matinal, HDT. <i>3, 104 ;<\/i> SOPH. <i>fr. 445 ;<\/i> EUR. <i>Rhes. 770 ;<\/i> AR. <i>Ach. 20 ;<\/i> ἐξ ἑωθινοῦ, AR. <i>Th. 2 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 1, 1, 5 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 228<\/i> b, dès le matin ; ἡ ἑωθινὴ φυλακή, POL. <i>3, 67, 2 ;<\/i> PLUT. <i>Pomp. 68,<\/i> la veille du matin, <i>càd<\/i>. la quatrième (<i>lat<\/i>. quarta vigilia) ; ὑπὸ τὴν ἑωθινήν, POL. <i>3, 43, 1 ; 3, 67, 9, etc<\/i>. vers la quatrième veille ;<br\/><b>      2<\/b> <i>subst<\/i>. ἡ ἑωθινή (<i>s.-e<\/i>. ὥρα) le matin, POL. <i>1, 53, 4 ; 1, 60, 6, etc. ;<\/i> SPT. <i>1Macc. 5, 30 ; ou (s.-e<\/i>. φυλακή) <i>v. ci-dessus ;<\/i> τὸ ἑωθινόν, le matin, PHIL. <i>2, 475 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>adv<\/i>., τὸ ἑωθινόν, HDT. <i>3, 304 ;<\/i> HPC. <i>Aër. 282,<\/i> le matin ;<br\/><b>   II<\/b> (ἕως, orient) situé au levant, oriental, STR. <i>199, 493 ;<\/i> DP. <i>697<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ώτερος, STR. <i>493 ; • Sup<\/i>. -ώτατος, STR. <i>199<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἕως¹.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, (ἕως¹) <b>in the morning, early<\/b>, ὁ ἥλιος ὁ ἑ. Hdt. 3.104; ἑωθινὸς εἶδον στρατόν S. <i>Fr.<\/i> 502; οὔσης… ἐκκλησίας ἑ. Ar. <i>Ach.<\/i> 20; πότοι Bato 5.3; τὸ ἑ., as Adv., <b>early in the morning<\/b>, Hdt. <i>l.c.<\/i>, Hp. <i>Aër.<\/i> 6; ἐξ ἑωθινοῦ, = ἕωθεν, Ar. <i>Th.<\/i> 2, Pl. <i>Phdr.<\/i> 228b, etc. ; ἐξ ἑ. μέχρι δείλης X. <i>HG<\/i> 1.1.5; εὐθὺς ἐξ ἑ. Alex. 257.4; περὶ τὴν ἑ. φυλακήν about the <b>morning<\/b> watch, Plb. 3.67.2; ὑπὸ τὴν ἑ. (alone) <i>ib.<\/i> 43.1, cf. LXX 1 Ma. 5.30; ἑ. φυλακῆς Plu. <i>Pomp.<\/i> 68; προσειπεῖν τὸ ἑ. to wish one <b>good morning<\/b>, Luc. <i>Laps.<\/i> 1, cf. Macho ap. Ath. 13.580d (<font color='darkorange'>dub.l.<\/font>); <b>ἑ. δίκαι, <i>prov.<\/i><\/b> for <b>business soon transacted<\/b>, <i>AB<\/i> 258.<br\/><b>eastern<\/b>, ἔθνος D.P. 697; Comp. -ώτερος Str. 11.2.2; <i>Sup.<\/i> -ώτατος Id. 4.5.1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>zum Morgen gehörig, morgendlich, am Morgen<\/i> ; ἑωθινὸν εἶδον στρατὸν στείχοντα Soph. frg. 445 ; οὔσης κυρίας ἐκκλησίας ἑωθινῆς Ar. <i>Ach<\/i>. 20 ; Eur. <i>Rhes<\/i>. 770 ; τὸ ἑωθινόν, am Morgen, z.B. θερμότατός ἐστι ὁ ἥλιος τούτοισι τοῖσι ἀνθρώποισι τὸ ἑωθ. Her. 3.104 ; ἐξ ἑωθινοῦ, vom Morgen an, ἀπολεῖ μ' ἀλοῶν ἅνθρωπος ἐξ ἑωθινοῦ Ar. <i>Th<\/i>. 2 ; ἐξ ἑωθινοῦ ἕστηκε Plat. <i>Symp<\/i>. 220c ; ἐξ ἑωθ. μέχρι δείλης Xen. <i>Hell<\/i>. 1.1.5 ; ὑπὸ τὴν ἑωθινὴν φυλακήν Pol. 3.67.2, wie ἐπὶ τοῖς τόποις εἶναι ἑωθινῆς φυλακῆς 1.45.5 (vgl. Plut. <i>Pomp<\/i>. 68); auch allein, ὑπὸ τὴν ἑωθινήν, <i>gegen Morgen<\/i>, 3.43.1 u. öfter ; προσειπεῖν τὸ ἑωθινόν, den <i>Morgengruß<\/i> abstatten, Luc. <i>pro lapsu<\/i> 1 ; – <font color='darkblue'>ἑωθιναὶ δίκαι wurden nach <i>B.A<\/i>. 258 sprichwörtlich genannt τὰ βραχέα πράγματα<\/font>, ἐπεὶ ταῦτα ὄρθρου ἐξεδίκαζον. – Auch von der Himmelsgegend, ἑωθινὸν ἔθνος Dion.Per. 697 ; ἑωθινώτερος ἐκείνου, mehr <i>gegen Osten gelegen<\/i>, Strab. XI.493, ἑωθινωτάτου σημείου IV.199."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>in the morning, early <\/b>, (Herdotus Historicus): —; τὸ ἑωθινόν, as <i>adverb<\/i>, <b>early in the morning <\/b>, (Herdotus Historicus); so, ἐξ ἑωθινοῦ = ἕωθεν, (Xenophon Historicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}