{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%94%CF%81%CE%BC%CE%B7%CE%BD%CE%B5%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 11:58:40",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἑρμηνεία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἑρμηνεία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ) :<br\/>   I<\/b> expression d’une pensée, <i>d’où<\/i> élocution, faculté de s’exprimer, XÉN. <i>Mem. 4, 3, 12 ;<\/i> ARSTT. <i>P.A. 3, 17, 5 ; au plur<\/i>. Πλατωνικαὶ ἑρμ. DH. <i>Pomp. 1, 2,<\/i> manières de parler propres à Platon ;<br\/><b>   II<\/b> interprétation d’une pensée, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> éclaircissement, explication, PLAT. <i>Rsp. 524<\/i> b, <i>Theæt. 209<\/i> a ;<br\/><b>      2<\/b> interprétation, traduction, PHIL. <i>2, 141 ;<\/i> JOS. <i>A.J. 12, 2, 4<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἑρμηνεύς.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (&lt; ἑρμηνεύω) <b>interpretation, explanation<\/b>, Pl. <i>R.<\/i> 524b (pl.), <i>Tht.<\/i> 209a, Epicur. <i>Nat.<\/i> 28.1; esp. of thoughts by words, <b>expression<\/b>, Diog. Apoll. 1, X. <i>Mem.<\/i> 4.3.12; χρῆσθαι τῇ γλώσσῃ πρὸς ἑρμηνείαν Arist. <i>PA<\/i> 660a35, cf. <i>de An.<\/i> 420b19, <i>Resp.<\/i> 476a19, Hermog. <i>Inv.<\/i> 1.1, etc. ; <b>mediation<\/b>, Pl. <i>Epin.<\/i> 984e; <b>style<\/b>, D.H. Comp. 1, al., Demetr. <i>Eloc.<\/i> 1, etc. ; <b>an expression<\/b>, ἡ ἀκόλουθος ἑ. <i>Sch. Pi. O.<\/i> 3.1 ; also in pl., αἱ Πλατωνικαὶ ἑ. Plato΄s <b>gifts of style<\/b>, D.H. <i>Pomp.<\/i> 1.2. in Music, <b>expression<\/b>, Plu. 2.1138a, 1144d.<br\/><b>translation<\/b>, Aristeas 3, Ph. 2.141; ἑ. τῶν Ῥωμαϊκῶν POxy. 1201.12 (iii AD); ἑ. ἔχειν to <b>mean when translated<\/b>, Ph. 1.232, Porph. <i>Plot.<\/i> 17."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Auslegung, Erklärung<\/i>, Plat. <i>Rep<\/i>. VII.524b, λόγος ἦν ἡ τῆς σῆς διαφορότητος ἑρμ. <i>Theaet<\/i>. 209a ; Sp. – <i>Der Ausdruck, die Fähigkeit, sich auszudrücken, die Sprache<\/i>, Xen. <i>Mem<\/i>. 4.3.12 ; τῇ γλώττῃ χρῆται πρὸς τὴν ἑρμηνείαν Arist. <i>respir<\/i>. 11 ; <i>part.anim<\/i>. 3.17 ; Rhett.; – <i>die Fähigkeit zu erklären, das Dollmetschen<\/i>, Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἑρμηνεία<\/b>, see: ἑρμηνία.<br\/> <b>ἑρμηνία<\/b> (T, cl., -εία), -ας, ἡ, <br\/> (&lt; ἑρμηνεύω), [in LXX (-εία), Sir, prol. 14 Sir.47:17, from LXX Sir.5:1 * ;] <br\/><b>interpretation<\/b>: 1Co.12:10 14:26.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}