{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%94%CC%81%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 14:26:14",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἕκατι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἕκατι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ᾱ]<\/font> <i>ion. et épq<\/i>. <b>ἕκητι :<br\/>      1<\/b> par la volonté de, par le fait de, <i>gén. d’ord. après le rég<\/i>. Ἀπόλλωνος, Διός… ἕκητι, OD. <i>19, 86 ; 20, 42,<\/i> par la volonté <i>ou<\/i> avec l’aide d’Apollon, de Zeus, <i>etc., cf<\/i>. HH. <i>Ven. 148, Bacch. 26, 5 ;<\/i> HÉS. <i>O. 4 ;<\/i> ESCHL. <i>Eum. 71 et 759 ;<\/i> AR. <i>Lys. 306, etc. ; qqf. avant le rég<\/i>. ESCHL. <i>Ch. 214, 436, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> à cause de : <i>d’ord. après son rég. :<\/i> ἀρετῆς ἕκατι, SOPH. <i>Ph. 669,<\/i> à cause de ta vertu ; <i>cf<\/i>. ESCHL. <i>Ch. 701 ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 274 et 353 ;<\/i> EUR. <i>Med. 1235, Hec. 1198 ; rar. avant le rég<\/i>. ἕκατι ποδῶν, PD. <i>N. 8, 47,<\/i> à cause de votre agilité ;<br\/><b>      3<\/b> quant à, en ce qui regarde, <i>gén. d’ord. après son rég<\/i>. ESCHL. <i>Pers. 337, Ch. 996 ;<\/i> EUR. <i>Hel. 1182, Cycl. 655, etc. ; avant son rég<\/i>. PROV. (STR. <i>638<\/i>).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Élis. non faite devant<\/i> ἕκατι (<i>p<\/i>. *ϝέκατι) : Ἀπόλλωνός γε ἕκητι, OD. <i>19, 86 ;<\/i> Διός τε σέθεν τε ἕκητι, OD. <i>20, 42, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *ueḱ-, souhaiter, vouloir ; <i>cf<\/i>. ἑκών.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. and Trag. for ἕκητι, Pi. <i>O.<\/i> 4.10, E. <i>Or.<\/i> 26, etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ᾱ], dor. u. att. = ἕκητι."
                }
            ]
        }
    ]
}