{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%94%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 01:13:16",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἕζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἕζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>*ἕζω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>seul. ao<\/i>. εἷσα, <i>d’où impér<\/i>. εἷσον, <i>inf<\/i>. ἕσσαι, <i>part<\/i>. ἕσας <i>ou<\/i> εἵσας) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> faire asseoir : τινὰ ἐν κλισμοῖσι, IL. <i>9, 200,<\/i> qqn sur des pliants ; ἐπὶ θρόνου, OD. <i>7, 163,<\/i> sur un trône ; <i>avec un verbe de mouv<\/i>. (εἰσάγειν, ἄγειν) κατὰ κλισμούς, OD. <i>10, 233,<\/i> mener et faire asseoir sur des pliants ; ἐς θρόνον, OD. <i>1, 130 ;<\/i> HDT. <i>3, 61,<\/i> sur un trône ;<br\/><b>      2<\/b> installer, établir : ἐν Σχερίῃ, OD. <i>6, 8 ;<\/i> ἐν Ἀθήνῃσ', IL. <i>2, 549,<\/i> établir à Skhériè, à Athènes ; σκοπόν, IL. <i>23, 359 ;<\/i> λόχον, IL. <i>4, 392,<\/i> placer un surveillant, une embuscade ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>   I<\/b> <i>intr. (prés<\/i>. ἕζομαι, <i>impf<\/i>. ἑζόμην, <i>ao. pass<\/i>. ἥσθην) s’asseoir : ἔν τινι, IL. <i>15, 150,<\/i> sur qqe ch. ; ἐπὶ δίφρῳ, IL. <i>6, 354,<\/i> sur un char ; κατὰ κλισμούς, OD. <i>3, 389,<\/i> sur des pliants ; ἐπὶ βάθρον, SOPH. <i>O.C. 100,<\/i> venir s’asseoir sur une marche ; <i>avec le dat<\/i>. δελφῖνι, NONN. <i>D. 1, 73,<\/i> sur un dauphin ; <i>avec l’acc<\/i>. ESCHL. <i>Eum. 3 ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 249 ; en parl. d’un oiseau :<\/i> ἕζ. ἀμφὶ κλάδοις, EUR. <i>Ph. 1516,<\/i> se poser au milieu des branches ; <i>en parl. des destins des Grecs posés dans un des plateaux de la balance de Zeus,<\/i> IL. <i>8, 74 ;<\/i> se baisser, se courber, IL. <i>22, 275 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>tr. (au fut<\/i>. εἵσομαι, <i>ao<\/i>. εἱσάμην) :<br\/><b>      1<\/b> asseoir, élever pour soi (un temple, un autel, <i>etc.) acc<\/i>. PD. <i>P. 4, 204 ;<\/i> HDT. <i>1, 66 ;<\/i> THC. <i>3, 58 ;<\/i> A.RH. <i>2, 807, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> installer, établir (un temple qqe part) <i>acc<\/i>. A.RH. <i>3, 1186 ; 4, 550<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. ao<\/i>. εἷσα, <i>d’où 3 sg<\/i>. εἷσε(ν), IL. <i>2, 549, etc. ;<\/i> OD. <i>6, 8 ;<\/i> HDT. <i>l. c. ; 3 pl<\/i>. εἷσαν, IL. <i>4, 392 ; impér<\/i>. εἷσον, OD. <i>7, 163 ; inf<\/i>. ἕσσαι, PD. <i>P. 4, 273 ; part<\/i>. ἕσας, OD. <i>10, 361 ; ou<\/i> εἵσας, SOPH. <i>O.C. 717 ; fém<\/i>. ἕσασα, OD. <i>14, 280. — Moy. au sens intr. : Prés. 2 sg<\/i>. ἕζεαι, OD. <i>10, 378 ; 1 pl<\/i>. ἑζόμεσθα, SOPH. <i>O.R. 32 ; impér<\/i>. ἕζεο, IL. <i>6, 354 ;<\/i> THCR. <i>Epigr. 4, 13 ; ion<\/i>. ἕζευ, IL. <i>24, 522 ; sbj. 1 pl<\/i>. ἑζώμεσθα, EUR. <i>El. 109 ; éol<\/i>. ἑσδώμεθα, THCR. <i>Idyl. 1, 21 ; part. fém. dor<\/i>. ἑζομένα, EUR. <i>Ph. 1516 ; impf. 3 pl<\/i>. ἕζοντο, OD. <i>3, 389 ; 3 duel<\/i> ἑζέσθην, IL. <i>8, 74. Fut. 3 sg<\/i>. εἵσεται, PHYLARQ. (ATH. <i>142<\/i> c) ; <i>au sens trans. fut<\/i>. εἵσομαι, A.RH. <i>2, 807 ; ao. 3 sg<\/i>. εἵσατο, THGN. <i>12 ;<\/i> A.RH. <i>4, 119 ; épq<\/i>. ἐέσσατο, OD. <i>14, 295 ; 3 pl<\/i>. ἕσσαντο, PD. <i>P. 4, 204 ; part<\/i>. ἑσσαμένων, THC. <i>3, 58<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *sed-, s’asseoir ; <i>cf. lat<\/i>. sĕdeō.<\/p>'"
                }
            ]
        }
    ]
}