{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%94%CC%81%CE%B4%CF%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 23:37:02",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἕδρα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἕδρα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ) :<br\/>   I<\/b> tout objet pour s’asseoir, siège, stalle, banc, IL. <i>19, 77 ;<\/i> OD. <i>3, 7, etc. ; particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> siège <i>ou<\/i> place d’honneur, IL. <i>8, 162 ; 12, 311 ;<\/i> ESCHL. <i>Eum. 854 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 8, 1, 39 ; 8, 4, 5 ; Œc. 4, 8 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> trône, ESCHL. <i>Pr. 201, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> ἡ ἕδρα τοῦ ἵππου, XÉN. <i>Eq. 5, 5 ; 12, 9 ; Hipp. 4, 1,<\/i> siège du cheval, <i>càd<\/i>. partie du dos sur laquelle s’assied le cavalier ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. ext. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> siège <i>ou<\/i> place qu’on occupe, XÉN. <i>Cyr. 6, 3, 15 ; cf<\/i>. XÉN. <i>Hell. 4, 5, 7 ; en parl. de choses,<\/i> siège <i>ou<\/i> place (d’un organe) HPC. <i>863<\/i> g ; EUR. <i>Rhes. 8 et 554 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 67<\/i> b, <i>72<\/i> c, <i>etc. ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 25, 237 ;<\/i> ARÉT. <i>Caus. m. acut. 2, 10 ; Caus. m. diut. 1, 6 ; etc. ; en gén<\/i>. place d’une chose (emplacement <i>ou<\/i> lit d’un fleuve, PLUT. <i>Fab. 3 ;<\/i> place d’un portique, DC. <i>57, 21 ; etc. ;<\/i> d’une boucle de cheveux, EUR. <i>Bacch. 928<\/i>) ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. endroit où l’on réside, résidence, demeure, ESCHL. <i>Eum. 805 ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 1153 ;<\/i> EUR. <i>Tr. 557, Or. 1441 ; à côté de<\/i> ἱδρύματα, EUR. <i>Bacch. 952 ;<\/i> ἕδρας σκοτίους, EUR. <i>Alc. 125,<\/i> les sombres demeures (<i>càd<\/i>. les enfers) ; <i>périphr<\/i>. Παρνησοῦ ἕδρας, <i>p<\/i>. Παρνησός, ESCHL. <i>Eum. 11,<\/i> le séjour du Parnasse ;<br\/><b>      3<\/b> <i>particul<\/i>. résidence d’un dieu, temple, <i>d’où<\/i> autel, ESCHL. <i>Ag. 596, Suppl. 412 et 423 ; à côté de<\/i> βωμούς, ESCHL. <i>Suppl. 501 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> lieu de station pour les navires à l’ancre, SOPH. <i>Aj. 450 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> partie du corps sur laquelle on s’assied, siège, fondement, <i>en parl. de pers<\/i>. HDT. <i>2, 87 ;<\/i> HPC. <i>281, 51, etc. ; en parl. d’oiseaux,<\/i> croupion, ARSTT. <i>H.A. 9, 49 ; p. anal<\/i>. base (d’une machine, d’une coupe, d’une plante, <i>etc<\/i>.) PLUT. <i>Demetr. 21, M. 436<\/i> a ; GEOP. <i>5, 5, 9 ;<\/i><br\/><b>   IV<\/b> action de s’asseoir, <i>en parl. de suppliants,<\/i> SOPH. <i>O.R. 13, O.C. 112 ; p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> situation sédentaire, <i>d’où<\/i> inaction, HDT. <i>9, 41 ;<\/i> THC. <i>5, 7 ;<\/i> οὐχ ἕδρας ἀκμή, SOPH. <i>Aj. 811,<\/i> il n’y a pas un instant à perdre ; οὐκ ἀγὼν ἕδρας, EUR. <i>Or. 1291,<\/i> ce n’est pas le moment du repos ;<br\/><b>      2<\/b> session d’une assemblée, séance, <i>d’où<\/i> assemblée siégeant, OD. <i>3, 31 ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 780 ;<\/i> AND. <i>15, 9<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Épq. et ion<\/i>. ἕδρη, IL. <i>8, 162, etc. ;<\/i> HDT. HPC. <i>ll. cc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *sed-reh₂-, <i>v<\/i>. *ἕζω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ep. and Ion. ἕδρη, ἡ ; (&lt; ἕδος); <b>sitting-place; seat, chair, stool, bench<\/b>, <i>Il.<\/i> 19.77, <i>Od.<\/i> 3.7; ἀγοραί τε καὶ ἕδραι 8.16, cf. 3.31; <b>seat of honour<\/b>, περὶ μέν σε τίον… ἕδρῃ τε κρέασίν τε <i>Il.<\/i> 8.162, 12.311; ἕδραις γεραίρειν τινά X. <i>Cyr.<\/i> 8.1.39; τιμίαν ἕ. ἔχειν A. <i>Eu.<\/i> 855; <b>throne<\/b>, ἐκβαλεῖν ἕδρας Κρόνον Id. <i>Pr.<\/i> 203; θακεῖν παγκρατεῖς ἕ. to sit on an almighty <b>throne<\/b>, <i>ib.<\/i> 391, cf. <i>Pers.<\/i> 466.<br\/><b>seat, abode<\/b>, freq. in pl., Pi. <i>O.<\/i> 7.76, <i>P.<\/i> 11.63, etc. ; esp. of the gods, <b>sanctuary, temple<\/b>, Id. <i>I.<\/i> 7 (6).44, A. <i>Ag.<\/i> 596, etc. ; also νέοικος ἕ.<br\/><b>station<\/b> for ships, Pi. <i>O.<\/i> 5.8; ναύλοχοι ἕδραι S. <i>Aj.<\/i> 460; periphr., ἕδραισι Θεράπνας Pi. <i>P.<\/i> 11.63; Παρνησοῦ ἕδραι A. <i>Eu.<\/i> 11, cf. E. <i>Tr.<\/i> 557 (lyr.); βλεφάρων ἕ. the eye, Id. <i>Rh.<\/i> 8 (anap.); ὄμματος ἕ. <i>ib.<\/i> 554 (lyr.).<br\/><b>seat<\/b> or <b>place<\/b> of anything, ἐξ ἕδρας out of its <b>right place<\/b>, Id. <i>Ba.<\/i> 928, cf. Plu. <i>Fab.<\/i> 3; καταναγκάσαι ἐς ἕδρην Hp. <i>Mochl.<\/i> 38; ὁ ἥλιος ἐκλιπὼν τὴν ἕ. Hdt. 7.37; τὴν τοῦ ἥπατος ἕ., σπλάγχνου, etc., Pl. <i>Ti.<\/i> 67b, 72c, etc. ; ἐκ τῆς ἕ. ὠθεῖν <i>ib.<\/i> 79b; ἔχειν ἕδραν to keep its <b>place<\/b>, Arist. <i>Mete.<\/i> 356a4; μεταθέσεις ἐξ ἕδρας ἀτόμων Epicur. <i>Fr.<\/i> 61; ἕδραν στρέφειν to <b>wriggle<\/b>, Thphr. <i>Char.<\/i> 27.14; στοὰν εἰς τὴν ἀρχαίαν ἕ. ἐπαναγαγεῖν D.C. 57.21; <b>base<\/b>, Plu. <i>Demetr.<\/i> 21; <i>metaph<\/i> in Rhet., D.H. <i>Dem.<\/i> 31, etc. ; of a plant, <i>Gp.<\/i> 5.9.9. ἡ ἕ. τοῦ ἵππου <b>the back<\/b> of the horse, <b>on which the rider sits<\/b>, X. <i>Eq.<\/i> 5.5, 12.9, <i>Eq. Mag.<\/i> 4.1. in pl., <b>quarters<\/b> of the sky in which omens appear, A. <i>Ag.<\/i> 118 (lyr.), E. <i>HF<\/i> 596.<br\/><b>seat<\/b> of a physiological process, ἕ. ἀναθρέψεως Gal. 18(2).105.<br\/><b>sitting<\/b>, esp. of suppliants, ἕδραν ἔχειν προστρόπαιον A. <i>Eu.<\/i> 41, cf. S. <i>OT<\/i> 13, <i>OC<\/i> 112.<br\/><b>sitting still<\/b>, Hp. <i>Aër.<\/i> 20; hence, <b>inactivity, delay<\/b>, περιημέκτεε τῇ ἕδρῃ Hdt. 9.41; ἀχθομένων τῇ ἕ. Th. 5.7; οὐχ ἕδρας ἀκμή S. <i>Aj.<\/i> 811; οὐχ ἕδρας ἀγών E. <i>Or.<\/i> 1291; οὐχ ἕδρας ἔργον B. <i>Fr.<\/i> 11; also οἰκίης ἕδρῃ <b>sitting<\/b> at home, Herod. 4.92.<br\/><b>position<\/b>, γονυπετεῖς ἕδραι kneeling, E. <i>Ph.<\/i> 293 (lyr.); βέλεος ἕδρη <b>place occupied by<\/b> a weapon which fixes itself in the skull, Hp. <i>VC<\/i> 7.<br\/><b>sitting, session<\/b> of a council, etc., εὐθὺς ἐξ ἕδρας when he rose from <b>the sitting<\/b>, S. <i>Aj.<\/i> 780 (but ἐξ ἕδρας ἀνίσταται <i>ib.<\/i> 788, means from <b>quietude<\/b>); ἕδραν ποιεῖν to hold <b>a sitting<\/b>, And. 1.111, cf. IG1². 110.41.<br\/><b>seat, breech, fundament<\/b>, Hdt. 2.87, Hp. <i>Aph.<\/i> 5.22, Ar. <i>Th.<\/i> 133, etc. ; of birds and animals, <b>rump<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 633b8, Simon <i>Eq.<\/i> 9, etc.<br\/>Geom., <b>face<\/b> of a regular solid, <i>Theol.Ar.<\/i> 37."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, = ἕδος, in Prosa das gebräuchlichere Wort :<br\/><b>1)<\/b> <i>Alles worauf man sitzt, Stuhl, Sessel, Bank, Il<\/i>. 19.77, <i>Od<\/i>. 3.7 u. sonst ; <i>der Plag<\/i>, wo man sitzt, τίειν τινὰ ἕδρᾳ, Einen durch einen <i>Ehrenplatz<\/i> auszeichnen, <i>Il<\/i>. 8.161, 12.311 ; τιμίαν ἕδραν ἔχειν Aesch. <i>Eum<\/i>. 817 ; τιμαῖς, δώροις, ἀρχαῖς, ἕδραις γεραίρειν τινα, Xen. <i>Cyr<\/i>. 8.1.39 ; ἕδρης εἴκειν τινί Phocyl. 208 ; <i>der Thron<\/i>, ἐκβαλεῖν ἕδρης Κρόνον Aesch. <i>Prom<\/i>. 201 ; ἕδραν ἔχειν, seinen <i>Sitz<\/i> haben, sitzen, ἐπ' ὀμφαλῷ <i>Eum<\/i>. 41 ; ἐκ τῆσδ' ἕδρας ἔξελθε Soph. <i>O.C<\/i>. 36 ; ἐξ ἕδρας ἀνιστάναι, von seinem <i>Sitz<\/i> aufstehen heißen, <i>Aj<\/i>. 775 ; ἐκ τῆς ἕδρας ὠθεῖν Plat. <i>Tim<\/i>. 79b ; übh. = <i>Ort<\/i>, ἡ τοῦ ἥπατος ἕδρα, der Sitz der Leher, 67b. Bei den Aerzten <i>der Sitz einer Krankheit<\/i>. – Bes. in den Tempeln der Götter ; χαλκόπεδος θεῶν ἕδρα Pind. <i>I<\/i>. 6.44 ; ἐν θεῶν ἕδραις Aesch. <i>Ag<\/i>. 582, <i>Suppl<\/i>. 408, die 469 geradezu <i>βωμοί<\/i> heißen.<br\/><b>2)<\/b> <i>Alles, worauf Etwas sitzt, ruht, Grundlage, Basis<\/i>, Plut. <i>Demetr<\/i>. 21 u. a.Sp.; ἕδραν στρέφειν τινί, Einem die <i>Grundlage<\/i> entziehen, ihm ein Bein unterschlagen, Theophr. <i>Char<\/i>. 27.<br\/><b>3)<\/b> <i>das Gefäß, der Hintere<\/i>, Her. 2.87 ; Hippocr. u. A. Auch <i>der Nachtstuhl<\/i> u. <i>der Stuhlgang<\/i>, Medic.<br\/><b>4)<\/b> <i>das Sitzen, die Sitzung ; Od<\/i>. 3.31, 8.16 ; ἕδρας θοάζειν Soph. <i>O.R<\/i>. 2 ; ἕδραν ποιεῖν, Sitzung halten, Andoc. 1.111 ; DC. oft von Senatssitzungen.<br\/><b>5)<\/b> <i>das Zaudern, Verweilen<\/i>, Her. 9.41 Thuc. 5.7 ; οὐχ ἕδρας ἔργον οὐδ' ἀμβολᾶς Bacchyl. bei Ath. XIV.631c ; οὐχ ἕδρας ἀκμή Soph. <i>Aj<\/i>. 798 ; vgl. Eur. <i>Or<\/i>. 1241."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>a sitting-place <\/b>: <br\/>2. <b>a seat, chair, stool, bench <\/b>, (Homer): <b>a seat of honour <\/b>, (Iliad by Homer) <br\/>3. <b>a seat <\/b>, of the gods, <b>a sanctuary, temple <\/b>, (Pindar); ἐξ ἕδρας out of its <b>right place <\/b>, (Euripides):—; <b>a foundation, base <\/b>, (Plutarch) <br\/>5. ἡ ἕδρα τοῦ ἵππου <b>the back <\/b> of the horse, <b>on which the rider sits <\/b>, (Xenophon Historicus) <br\/>6. ἕδραι are the quarters of the sky in which omens appear, (Aeschulus Tragicus) <br\/>7. <b>a sitting <\/b>, (Aeschulus Tragicus): of a position, γονυπετεῖς ἕδραι kneeling, (Euripides) <br\/>8. <b>a sitting still, inactivity, delay <\/b>, (Herdotus Historicus); οὐχ ἕδρας ἀκμή 'tis not the season <b>for sitting still <\/b>, (Sophocles Tragicus) <br\/>9. <b>the sitting <\/b> of a council, (Sophocles Tragicus) <br\/>10. <b>the seat, breech, fundament <\/b>, (Herdotus Historicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}