{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%86%CE%B9%CC%81%CE%B7%CE%BC%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 11:40:33",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐφίημι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐφίημι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐφ·ίημι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ἐφήσω, <i>ao<\/i>. ἐφῆκα, <i>épq<\/i>. ἐφέηκα, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>A <i>tr<\/i>.<br\/>   I<\/b> envoyer à <i>ou<\/i> contre, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> envoyer à, vers : Πριάμῳ Ἶριν ἐφήσω, IL. <i>24, 117,<\/i> j’enverrai Iris vers Priam ; ἐφ. ἀγέλας ἐπὶ τὰ χωρία, XÉN. <i>Cyr. 1, 1, 2,<\/i> envoyer les troupeaux dans les terrains (qui leur sont réservés) ; ποταμὸν ἐπὶ χώρην, HDT. <i>7, 130,<\/i> amener un fleuve sur un territoire ; <i>cf<\/i>. HDT. <i>2, 100 ; 7, 176 ; abs<\/i>. ἐφ. conduire le mâle vers la femelle, faire saillir, HDT. <i>3, 85 ; 4, 30 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 9, 47, 1 ; fig<\/i>. ἐφ. τινά, <i>avec l’inf. :<\/i> ἐφ. τινὰ χαλεπῆναι, στοναχῆσαι, IL. <i>18, 108, 124,<\/i> amener qqn à s’irriter, à gémir ;<br\/><b>      2<\/b> <i>avec idée d’hostilité,<\/i> lancer <i>ou<\/i> envoyer contre : ἐφ. βέλος τινί, IL. <i>16, 812, etc. ;<\/i> OD. <i>24, 180, etc. ;<\/i> ὀϊστὸν ἐπί τινι, EUR. <i>Med. 634,<\/i> lancer un trait contre qqn ; χεῖράς τινι, OD. <i>20, 39 ;<\/i> χέρα τινί, EUR. <i>Hec. 1128,<\/i> jeter les mains sur qqn ; τῷ στρατοπέδῳ τὴν ἵππον, HDT. <i>5, 63 ;<\/i> τὴν ἵππον ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας, HDT. <i>9, 49,<\/i> lancer la cavalerie contre le camp, sur les Grecs ; στρατὸν ἐς πεδία, EUR. <i>Her. 393,<\/i> lancer l’armée sur les plaines ; <i>fig<\/i>. τινὶ πότμον, IL. <i>4, 396 ;<\/i> κήδεα, IL. <i>1, 445,<\/i> envoyer à qqn un sort funeste, des chagrins ; γλῶτταν εἴς τινα, EUR. <i>Andr. 954,<\/i> lancer des propos médisants contre qqn ; ὀργήν τινι, PLAT. <i>Leg. 731<\/i> d, faire éclater sa colère contre qqn ;<br\/><b>      3<\/b> <i>t. de droit,<\/i> lancer en appel : ἐφ. δίκην εἴς τινα, DÉM. <i>1017, 27 ; 1024, 22,<\/i> introduire une instance en appel auprès d’un juge, d’un tribunal ; τι εἰς ἕτερον δικαστήριον ἐφ. LUC. <i>Herm. 30,<\/i> porter une affaire devant une autre juridiction ; τινὰ ἐς δικαστήριον, DÉM. <i>913, 33,<\/i> citer qqn en appel devant un tribunal ;<br\/><b>   II<\/b> laisser aller, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> lâcher, relâcher : τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις, PLAT. <i>Prot. 338<\/i> a, lâcher la bride à ses discours ;<br\/><b>      2<\/b> concéder, accorder, permettre : τινὶ τὴν ἡγεμονίαν, THC. <i>1, 95,<\/i> concéder à qqn l’hégémonie ; <i>avec un inf<\/i>. ἐφ. τινὶ ποιεῖν τι, HDT. <i>1, 90, etc. ;<\/i> SOPH. <i>El. 631, etc. ; ou<\/i> τινὰ ποιεῖν τι, XÉN. <i>Cyr. 4, 2, 24,<\/i> permettre à qqn de faire que ch. ; <i>d’où au pass<\/i>. ἐφείθη, ATT. cela fut permis ;<br\/><b>B<\/b> <i>intr. en appar. (s.-e<\/i>. ἑαυτόν) :<br\/><b>      1<\/b> se laisser aller à : τῇ ἡδονῇ, PLAT. <i>Tim. 59<\/i> c, au plaisir : γέλωτι, PLAT. <i>Rsp. 388<\/i> e, au rire ;<br\/><b>      2<\/b> <i>t. de droit,<\/i> en appeler (<i>cf. ci-dessus<\/i> I, 3) : εἰς τοὺς δικαστάς, DÉM. <i>862, 5,<\/i> aux juges ; ἐπί τινα, LUC. <i>Bis acc. 4,<\/i> à qqn ; ἀπό τινος, DC. <i>64, 2,<\/i> d’une juridiction ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy<\/i>. ἐφίεμαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐφιέμην, <i>f<\/i>. ἐφήσομαι, <i>ao<\/i>. ἐφηκάμην) :<\/font><br\/><b>   I <i>intr.<\/i><\/b> se diriger vers, tendre à : τῶν προσώπων, PLUT. <i>Pomp. 71,<\/i> viser à la figure ; <i>fig. avec le gén<\/i>. ἐφ. ἀρχῆς, THC. <i>1, 128,<\/i> convoiter, rechercher le pouvoir ; <i>cf<\/i>. SOPH. <i>El. 143 ;<\/i> EUR. <i>Ph. 531 ;<\/i> PLAT. <i>Phil. 20<\/i> d, <i>etc. ; avec l’inf<\/i>. ἐφ. ἄρξειν, THC. <i>6, 6,<\/i> ambitionner de commander ;<br\/><b>   II <i>tr<\/i>.<br\/>      1<\/b> envoyer vers, <i>fig. càd<\/i>. mander, ordonner, recommander : τι, OD. <i>13, 7,<\/i> qqe ch. ; ἐπιστολάς τινι, ESCHL. <i>Pr. 4,<\/i> donner des ordres à qqn : ἐφ. ἐς Λακεδαίμονα, THC. <i>4, 108,<\/i> envoyer des ordres à Lacédémone ; τινι ποιεῖν τι, SOPH. <i>El. 1111,<\/i> ordonner à qqn de faire qqe chose ; τινι ἥκειν, AR. <i>Vesp. 242,<\/i> ordonner à qqn de venir ; τινα χαίρειν, SOPH. <i>Aj. 112,<\/i> permettre <i>ou<\/i> recommander à qqn de se réjouir ;<br\/><b>      2<\/b> laisser aller, <i>fig. càd<\/i>. permettre : τινι ποιεῖν τι, SOPH. <i>Ph. 619 ;<\/i> XÉN. <i>An. 6, 4, 31 ;<\/i> PLUT. <i>Lyc. 24,<\/i> à qqn de faire qqe ch.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐπί, ἵημι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. ἐπίημι, Dor. 3 sg. ἐφίητι Pi. <i>I.<\/i> 2.9, <i>Ion. 3 pl.<\/i> ἐπιεῖσι Hdt. 4.30; <i>fut.<\/i> ἐφήσω <i>Od.<\/i> 13.376; <i>aor.1<\/i> ind. ἐφῆκα, Ep. ἐφέηκα 9.38, Ion. ἐπῆκα Hdt. 5.63; in other moods <i>aor.2<\/i> forms were used, <i>imper.<\/i> ἔφες <i>Il.<\/i> 5.174; <i>Ep. subj.<\/i> ἐφείω 1.567, <i>2 sg.<\/i> ἐφῇς S. <i>El.<\/i> 554, <i>opt.<\/i> ἐφείην <i>Il.<\/i> 18.124; <i>Ion. inf.<\/i> ἐπειναι Hdt. 2.100; <i>part.<\/i> ἐφείς S. <i>Aj.<\/i> 495 (<font color='brown'>v.l.<\/font>), etc. ; — <i>Med., pres. inf.<\/i> ἐφίεσθαι Antipho 5.79; <i>part.<\/i> ἐφιέμενος <i>Od.<\/i> 13.7; <i>fut.<\/i> ἐφήσομαι <i>Il.<\/i> 23.82; <i>aor.2<\/i> ἐφεῖτο S. <i>Ph.<\/i> 619; — <i>Pass., pf.<\/i> ἐφέωται and ἐφεῖται Hsch. ; [ἐφῐημι Ep., ἐφῑημι <i>Att.<\/i> ; yet Hom. always uses ἐφιείς, ἐφίει, ἐφιέμενος with [ῑ], exc. ἐφῐει <i>Od.<\/i> 24.180]:<br\/><b>send to<\/b> one, Πριάμῳ… Ἶριν ἐφήσω <i>Il.<\/i> 24.117; μ’ ἐφέηκε… καλέειν <b>sent<\/b> me to call, A.R. 1.712.<br\/><b>   2.<\/b> in Hom., c. inf., <b>set on, incite<\/b> to do, ἠλεός, ὅς τ’ ἐφέηκε πολύφρονά περ μάλ’ ἀεῖσαι <i>Od.<\/i> 14.464; so ἐ. τινὰ ἐχθοδοπῆσαι, χαλεπῆναι, στοναχῆσαι, <i>Il.<\/i> 1.518, 18.108, 124.<br\/><b>   3.<\/b> of things, <b>throw<\/b> or <b>launch at<\/b> one, ὅς τοι πρῶτος ἐφῆκε βέλος 16.812; ἄλλοις ἐφίει βέλεα <i>Od.<\/i> 24.180, etc. ; [ἔγχος], μελίην, <i>Il.<\/i> 20.346, 21.170; οἰστὸν ἐπί τινι E. <i>Med.<\/i> 632 (lyr.); ἐ. χεῖράς τινι <b>to lay<\/b> hands <b>on<\/b> him, μνηστῆρσιν ἀναιδέσι χεῖρας ἐφήσω <i>Od.<\/i> 20.39, cf. <i>Il.<\/i> 1.567, etc.<br\/><b>   4.<\/b> of events, destinies, etc., <b>send upon<\/b> one, τοῖσιν ἀεικέα πότμον ἐφῆκε 4.396, etc. ; Ἀργείοισι πολύστονα κήδε’ ἐφῆκεν 1.445, cf. 21.524; μνηστήρεσσιν ἄεθλον τοῦτον ἐφήσω <i>Od.<\/i> 19.576; νόστον…, ὅν μοι Ζεὺς ἐφέηκε which he <b>hath laid upon<\/b> me, 9.38; so πάντ’ ἐφήσω μόρον A. <i>Eu.<\/i> 502 (lyr.); τέκνοις ἀρὰς ἐ. Id. <i>Th.<\/i> 786 (lyr.).<br\/><b>   5. send against<\/b>, in hostile sense, τῷ στρατοπέδῳ τὴν ἵππον Hdt. 5.63; τὴν ἵππον ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας Id. 9.49; ἡνίοχοι ἐφίεσαν ὠκέας ἵππους Hes. <i>Sc.<\/i> 307; στρατὸν ἐς πεδία E. <i>Heracl.<\/i> 393.<br\/><b>   6. let in<\/b>, freq. of water, ἐπεῖναι τὸν ποταμὸν ἐπὶ τὴν χώρην Hdt. 7.130, cf. 2.100; τὸ ὕδωρ ἐπὶ τὴν ἔσοδον Id. 7.176; also ἐ. ἀκτῖνα Θήβαισι E. <i>Ph.<\/i> 5; ἀγέλας ἐπὶ τὰ χωρία X. <i>Cyr.<\/i> 1.1.2; ἄγαν ἐφῆκας γλώσσαν <b>did΄st let loose<\/b>, E. <i>Andr.<\/i> 954; ὀργήν τινι ἐ. Pl. <i>Lg.<\/i> 731d.<br\/><b>   7. throw into<\/b>, ἐς λέβητ’ ἐφῆκεν ἕψεσθαι μέλη E. <i>Cyc.<\/i> 404.<br\/><b>II. let go, loosen<\/b>, esp. the rein, ἐ. καὶ χαλάσαι τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Pl. <i>Prt.<\/i> 338a; οὐρία ἐφέντα (abs.) <i>ibid.<\/i> ; πᾶσαν ἐφεὶς ὀθόνην [τῷ ἀνέμῳ] <i>AP<\/i> 10.1 (Leon.), cf. A.R. 2.934.<br\/><b>      b. give up, yield<\/b>, τινὶ τὴν ἡγεμονίαν Th. 1.95; πάντ’ ἐφέντες ἡδονήν E. <i>Fr.<\/i> 564; <b>allow<\/b>, τἆλλα τοῖς δούλοις Arist. <i>Pol.<\/i> 1264a21.<br\/><b>      c.<\/b> c. inf., <b>permit, allow<\/b>, τινὶ ὀνειδίσαι Hdt. 1.90, cf. 3.113; σοί γ’ ἐφῆκα πᾶν λέγειν S. <i>El.<\/i> 631; ἢν ἐφῇς μοι (sc. λέγειν) <i>ib.<\/i> 554, cf. 556, 649; c. acc. et inf., τοὺς νεωτέρους ἐ. διώκειν X. <i>Cyr.<\/i> 4.2.24 (<font color='brown'>v.l.<\/font> for ἀφ-); — Pass., ἐφεθήσεταί τινι c. inf., Luc. <i>Pr. Im.<\/i> 24.<br\/><b>      d. command<\/b>, Pi. <i>I.<\/i> 2.9 (v. infr. B).<br\/><b>2. give up, leave as a prey<\/b>, ἐφῆκεν ἐλλοῖς ἰχθύσιν διαφθοράν S. <i>Aj.<\/i> 1297, cf. 495 (<font color='brown'>v.l.<\/font>); τὴν ἀποσκευὴν ἐ. τοῖς στρατιώταις διαρπάσαι D.S. 14.75; intr. (sc. ἑαυτόν), <b>give oneself up to<\/b>, ἰσχυρῷ γέλωτι Pl. <i>R.<\/i> 388e; [παιδιᾷ] Id. <i>Ti.<\/i> 59c.<br\/><b>III. put<\/b> the male <b>to<\/b> the female, ἐπῆκε ὀχεῦσαι τὸν ἵππον Hdt. 3.85, cf. 4.30, Arist. <i>HA<\/i> 630b33.<br\/><b>IV<\/b>. as law-term, <b>leave<\/b> to another to decide, <b>refer<\/b>, δίκας ἐ. εἴς τινας D. 40.31; εἰς δικαστήριον <i>ibid.<\/i> ; ἐ. τινὰ εἰς τὸ δικαστήριον <b>refer<\/b> him to…, Id. 34.21; (sc. ἑαυτόν) <b>appeal<\/b>, εἰς τοὺς δικαστάς Id. 29.59; ἐπί τινα Luc. <i>Bis Acc.<\/i> 4; εἰς ἕτερον δικαστήριον Id. <i>Herm.<\/i> 30; ἀπό τινος D.C. 64.2; abs., Id. 37.27.<br\/><b>B. <i>Med.<\/i>, lay one΄s command<\/b> or <b>behest upon<\/b>, ὑμέων δ’ ἀνδρὶ ἑκάστῳ ἐφιέμενος τάδε εἴρω <i>Od.<\/i> 13.7, cf. <i>Il.<\/i> 23.82, 24.300; ἐπιστολὰς ἅς σοι πατὴρ ἐφεῖτο A. <i>Pr.<\/i> 4; πρός τι τοῦτ’ ἐφίεσαι ; S. <i>OT<\/i> 766; c. inf., ἐ. τινὶ ἀγγεῖλαι Id. <i>El.<\/i> 1111, cf. Ar. <i>V.<\/i> 242; χαίρειν τἀλλ’ ἐγώ σ’ ἐ. I <b>bid<\/b> thec have thy will, S. <i>Aj.<\/i> 112, cf. A. <i>Ch.<\/i> 1039; abs., ὡς ἐφίεσαι Id. <i>Pers.<\/i> 228 (troch.), cf. E. <i>IT<\/i> 1483; ἐ. ἐς Λακεδαίμονα <b>send or ders to<\/b>…, Th. 4.108.<br\/><b>2. allow<\/b> or <b>permit<\/b> one to do, κάρα τέμνειν ἐφεῖτο τῷ θέλοντι S. <i>Ph.<\/i> 619; <font color='red'>f.l.<\/font> for ὑφ- in X. <i>An.<\/i> 6.6.31, etc.<br\/><b>II<\/b>. c. gen., <b>aim at<\/b>, καλῶν Isoc. 2.25; ἀγαθοῦ τινος Arist. <i>EN<\/i> 1094a2, etc. ; in fighting, τῶν προσώπων, τῶν ὅψεων, Plu. <i>Pomp.<\/i> 71, Caes. 45.<br\/><b>2. long for, desire<\/b>, τί μοι τῶν δυσφόρων ἐφίῃ ; S. <i>El.<\/i> 143 (lyr.); τί… ἐφίεσαι φιλοτιμίας ; E. <i>Ph.<\/i> 531; τῶν ἀλλοτρίων Antipho 5.79; τῶν κερδῶν, ἀρχῆς, Th. 1.8, 128; τῶν ἐν Σικελίᾳ ἀγαθῶν Id. 4.61; ἰσότητος Arist. <i>Pol.<\/i> 1302a25; c. gen. pers., X. <i>Mem.<\/i> 4.1.2; c. inf., ὧν… σου τυχεῖν ἐφίεμαι ἄκουσον S. <i>Ph.<\/i> 1315; ἐ. ἄρξειν Th. 6.6 codd. (leg. ἄρξαι); c. acc. et inf., S. <i>OT<\/i> 1055."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἵημι), ion. <b>ἐπίημι<\/b>,<br\/><b>1)<\/b> <i>zusenden, zuschicken<\/i>, Ἶριν Πριάμῳ Il, 24.117 ; bes. in feindlicher Beziehung, <i>aufreizen, aufhetzen<\/i>, βέλεα, ἔγχος μελίην τινί, ein Geschoß gegen Einen schleudern, <i>schießen<\/i>, 16.812, 15.444 ; ähnlich χεῖράς τινι, <i>Od<\/i>. 20.39 u. öfter, Hand an Jemand legen ; <i>ein unglückliches Geschick über Einen verhängen, ihm auferlegen<\/i>, μνηστῆρσιν ἀεικέα πότμον ἐφήσω, 19.550 u. sonst ; νόστον, ὅν μοι Ζεὺς ἐφέηκε 9.38 ; Ἀργείοισι πολύστονα κήδε' ἐφῆκεν <i>Il<\/i>. 1.445 ; so auch Tragg., πάντ' ἐφήσω μόρον Aesch. <i>Eum<\/i>. 478, τέκνοις δ' ἀραίας ἐφῆκεν ἐπικότους τροφάς <i>Spt<\/i>. 768 ; ὡς δυστυχῆ Θήβαισιν ἀκτῖν' ἐφῆκας Eur. <i>Phoen<\/i>. 5, χέρα τινί <i>Hec<\/i>. 1128 ; auch μήποτ' ἐπ' ἐμοὶ τόξων ἐφείης ὀϊστόν, <i>Med<\/i>. 634 ; πεδία ἐς τάδ' οὐκ ἐφῆκέ πω στρατόν <i>Heracl<\/i>. 393, er hat noch kein Heer in dieses Land herangeführt ; ἄγαν ἐφῆκας γλῶσσαν εἴς τι, <i>loslassen<\/i> die Zunge, <i>Andr<\/i>. 955 ; τὸ ὕδωρ ἐπῆκαν ἐπὶ τὴν ἔσοδον, sie leiteten es nach dem Eingange Her. 7.176 ; – <i>zulassen<\/i>, ὄνους ταῖς ἵπποις, zum Bespringen, Her. 4.30 ; Arist. <i>A. H<\/i>. 9.47 ; – νέμονται αἱ ἀγέλαι, ἐφ' ὁποῖα ἂν αὐτὰς ἐφιῶσιν οἱ νομεῖς Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.1.2, <font color='red'>schlechtere Lesart<\/font> ἐπάγωσιν, wo die Hirten sie hingehen lassen ; – feindlich, <i>angreifen lassen<\/i>, τὴν ἵππον τῷ στρατοπέδῳ ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας, Her. 5.63, 9.49 ; τὴν ἵππον ἀθρόαν αὐτοῖς ἐφείς Plut. <i>Arist<\/i>. 14 ; Pol.; – τῷ κακῷ ἐφιέναι δεῖ τὴν ὀργήν, den Zorn gegen ihn <i>richten<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. V.731d ; – <i>hinschleudern u. preisgeben<\/i>, ἐλλοῖς ἰχθύσιν διαφθοράν Soph. <i>Aj<\/i>. 1276. – Bei Hom. auch c. inf., <i>antreiben, anreizen<\/i>, χόλος, ὅστ' ἐφέηκε πολύφρονά περ χαλεπῆναι <i>Il<\/i>. 18.108, vgl. <i>Od<\/i>. 14.464 ; ὅτε μ' ἐχθοδοπῆσαι ἐφήσεις Ἥρῃ, wenn du mich anreizen wirst, mich der Hera zu verfeinden, <i>Il<\/i>. 1.518 ; ἀδινὸν στοναχῆσαι ἐφείην 18.124 ; <i>geradezu befehlen, heißen<\/i>, νῦν δ' ἐφίητι τὸ τὠργείου φυλάξαι ῥῆμα Pind. <i>I<\/i>. 2.9 ; τοὺς νεωτέρους ἐφίετε διώκειν Xen. <i>Cyr<\/i>. 4.2.24.<br\/><b>2)<\/b> <i>überlassen, hingeben<\/i>, ταρσὸν πνοιῇ Ap.Rh. 2.934 ; <i>nachlassen<\/i>, καὶ χαλάσαι τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Plat. <i>Prot<\/i>. 338a ; <i>gestatten<\/i>, ἐπειδή σοι ἐφῆκα πᾶν λέγειν Soph. <i>El<\/i>. 621, wie ἢν ἐφῇς μοι 544 ; πλὴν ὧν ὁ νόμος ἐφίησι Plat. <i>Legg<\/i>. IX.876e ; absolut, einem vorangegangenen ἔξεστι entsprechend, Andoc. 1.55 ; οἷς οὐκέτι ἐφίεσαν οἱ ξύμμαχοι τὴν ἡγεμονίαν Thuc. 1.95 ; οὐδ' ἢν ὁ Λάκων ἐπίῃ τοι ἄρχειν ἡμεῖς ἐπήσομεν Her. 7.161, vgl. 3.113 ; Xen. <i>Hell<\/i>. 7.4.7 u. sonst ; τὴν ἀποσκευὴν ἐφῆκε τοῖς στρατιώταις διαρπάσαι DS. 14.75 ; a.Sp., wie τὰς δόσεις Plut. <i>Sol<\/i>. 21 ; auch pass. ἐφείθη, <i>es wurde gestattet<\/i>, Arist. u. Folgde. – In Athen, δίκην, einen Prozeß einer höheren Behörde zur Entscheidung überlassen, also <i>appellieren<\/i>, z.B. vom Schiedsrichter an die Entscheidung des eigentlichen Gerichts, ἐφῆκεν εἰς τὸ δικαστήριον, τὰς μικρὰς δίκας εἰς ὑμᾶς ἐφιᾶσιν, Dem. 40.31, vgl. 55 ; ähnlich ἐφῆκεν ἡμᾶς ἐς τὸ δικαστήριον, er wies uns an den Gerichtshof, forderte uns vor, 34.21 ; absol., ἐφιέναι δίδωσιν ὁ νόμος εἰς ἄλλο δικαστήριον Luc. <i>Hermot<\/i>. 30 ; a.Sp., wie DC. 37.27 ; ἀπό τινος, von Jem., 64.2. – Auch intr., wo man ἑαυτόν hinzudenken kann, <i>sich überlassen, hingeben<\/i>, ὅταν τις ἐφιῇ ἰσχυρῷ γέλωτι Plat. <i>Rep<\/i>. III.388e ; <i>Tim<\/i>. 59d ; ὀργῇ Dion.Hal.; bes. ἡδονῇ.<br\/><b>3) Μed. – a)<\/b> <i>sich wonach strecken, begehren, wonach trachten<\/i>, κοὐκ ἦν ἔτ' ἀργὸν οὐδὲν ὧν ἐφίετο Soph. <i>O.C<\/i>. 1601 ; ὧν δὲ σοῦ τυχεῖν ἐφίεμαι ἄκουσον <i>Phil<\/i>. 1299 ; τῆς κακίστης δαιμόνων φιλοτιμίας Eur. <i>Phoen<\/i>. 531 ; <font color='blue'>neben θηρεύω<\/font> Plat. <i>Phil<\/i>. 20d ; τῶν πραγμάτων <i>Crat<\/i>. 419c ; τοῦ ἀρίστου <i>Phaedr<\/i>. 237d ; τῶν κερδῶν, ἀρχῆς, Thuc. 1.8, 128 ; Folgde : ἐφιέμενοι τῆς πάσης ἄρξειν Thuc. 6.6 ; τῆς ἡδονῆς Arist. <i>Eth<\/i>. oft ; τῶν προσώπων, nach dem Gesichte zielen, mit den Geschossen, Plut. <i>Pomp<\/i>. 71 ; τῶν ὄψεων <i>Caes<\/i>. 45 ; ὀρχηστικῆς u. ä., die Kunst <i>erlernen wollen, sich ihr widmen<\/i>, Pol. 9.20.7.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>zulassen, gestatten<\/i> ; οὐδ' ἐφέστιον ἄλλην τραπέσθαι Λοξίας ἐφίετο, er gestattete nicht, verbot, Aesch. <i>Ch<\/i>. 1035 ; κάρα τέμνειν ἐφεῖτο τῷ θέλοντι Soph. <i>Phil<\/i>. 615 ; ἡ πόλις σοι ἐφεῖτο ὅ τι ἐβούλου ποιῆσαι Xen. <i>An<\/i>. 6.4.31 ; οὐκ ἐφίετο αὐτοῖς τέχνης ἅψασθαι βαναύσου Plut. <i>Lyc<\/i>. 24.<br\/>   <b>c)<\/b> <i>auftragen, befehlen<\/i> ; ἄλλο δέ τοι ἐρέω καὶ ἐφήσομαι <i>Il<\/i>. 23.82 ; ἑκάστῳ ἐφιέμενος τάδε εἴρω <i>Od<\/i>. 13.7 ; οὐ μέντοι τόδ' ἐφιεμένῃ ἀπιθήσω <i>Il<\/i>. 24.300 ; ἐπιστολάς, ἅς σοι πατὴρ ἐφεῖτο Aesch. <i>Prom<\/i>. 4 ; ὅντιν' ἀρτίως μολεῖν ἐφιέμεσθα Soph. <i>O.R<\/i>. 1055 ; <i>Aj<\/i>. 970, <i>El<\/i>. 1100 ; wohin man auch rechnet χαίρειν, Ἀθάνα, τἄλλ' ἐγώ σ' ἐφίεμαι <i>Aj<\/i>. 112, an χαίρειν σε κελεύω erinnernd, <i>ich wünsche<\/i>, daß im Uebrigen du dich freuen magst, daß sonst dein Wille geschehe ; ὥσπερ σὸν κέλευσμ' ἐφίεται Eur. <i>I.T<\/i>. 1483 ; δεῖνα ἀπάγειν ἐφίετο <i>Bacch<\/i>. 439 ; ἡμῖν ἐφεῖτ' ἐν ὥρᾳ ἥκειν Ar. <i>Vesp<\/i>. 242 ; so auch wohl ὁ δὲ εἰς τὴν Λακεδαίμονα ἐφιέμενος στρατιὰν προσαποστέλλειν ἐκέλευε Thuc. 4.108. Über die Quantität des ι s. ἵημι."
                }
            ]
        }
    ]
}