{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%86%CE%B7%CE%BC%CE%B5%CC%81%CF%81%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 18:01:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐφημέριος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐφημέριος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐφ·ημέριος, ος, ον :<br\/>   I<\/b> d’un jour, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui a lieu tout le jour, qui dure un jour, OD. <i>4, 223 ;<\/i> THGN. <i>486, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui ne dure qu’un jour, éphémère : ἐφημέριοι, ESCHL. <i>Pr. 546 ;<\/i> AR. <i>Av. 687,<\/i> les hommes, créatures d’un jour ; θνατά τε καὶ ἐφαμ. (<i>dor<\/i>.) ζῷα, T. LOCR. <i>99<\/i> d, êtres mortels et éphémères ; ἐφημέρια φρονέοντες, OD. <i>21, 85,<\/i> qui ne pensent qu’au jour le jour, qui ne songent pas au lendemain ;<br\/><b>   II<\/b> de chaque jour, quotidien (servante, THGN. <i>656 ;<\/i> salaire, ANTH. <i>7, 634<\/i>).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. ἐφαμέριος, T. LOCR. <i>l. c. ; fém<\/i>. ἐφαμερία, PD. <i>N. 6, 6<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐπί, ἡμέρα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. ἐφαμέριος, ον, also a, ον Pi. <i>N.<\/i> 6.6; (&lt; ἡμέρα): — <b>on, for<\/b> or <b>during the day<\/b>, οὔ κεν ἐφημέριός γε βάλοι κατὰ δάκρυ παρειῶν <i>Od.<\/i> 4.223; <b>by day<\/b>, opp. μετὰ νύκτας, στάθμα Pi. <i>l.c.<\/i> <b>for a day only<\/b>, ἐφημέρια φρονέοντες taking no thought for the morrow, <i>Od.<\/i> 21.85; κῆδος ἐ.<br\/><b>short-lived<\/b>, Thgn. 656; of men, ἐφημέριοι <b>creatures of a day<\/b>, A. <i>Pr.<\/i> 547 (lyr.), Ar. <i>Av.<\/i> 687; θνατά τε καὶ ἐφαμ. ζῷα Ti.Locr. 99d.<br\/><b>for the day, daily<\/b>, ἀμβροσία Plu. 2.938b; λάτρις ἐ.<br\/><b>hired by the day<\/b>, Thgn. 486; μισθός <i>AP<\/i> 7.634 (Antiphil.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "auch 3 Endgn, ἐφαμερία στάθμη Pind. <i>N<\/i>. 6.6 ; <i>auf, für den Tag<\/i> ; οὔ κεν ἐφημέριός γε βάλοι δάκρυ, für den Tag, an dem Tage vergösse er keine Träne, <i>Od<\/i>. 4.223 ; ἐφημέρια φρονεῖν, <i>nur auf einen Tag, nicht an die Zukunft denken<\/i>, 21.85 ; <b>οἱ ἐφημέριοι<\/b> heißen <i>die Menschen<\/i> wegen der Kürze ihres Daseins im Vergleich mit der unendlichen Zeit, Aesch. <i>Prom<\/i>. 546 ; Ar. <i>Av<\/i>. 687 u. sp.D., wie <i>Ep.adesp<\/i>. 655 fort, 3271 ; θνατὰ καὶ ἐφαμέρια ζῷα Tim.Locr. 99d. Vgl. das in Prosa gebräuchliche ἐφήμερος ; – λάτρις ἐφημέριος, <i>der für den Tag arbeitet, Taglöhner<\/i>, Theogn. 486 ; θυμός, <i>wankelmütig, unbeständig<\/i>, 960. – <i>Tag für Tag, täglich<\/i>, κῆδος Theogn. 656 ; μισθός Antiphil. 35 (VII.634)."
                }
            ]
        }
    ]
}