{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%83%CE%B8%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 03:07:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐσθής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐσθής",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆτος (ἡ) :<br\/>      1<\/b> vêtement, habit, OD. <i>1, 165 ; 5, 38 ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 1270 ;<\/i> THC. <i>1, 6 ; au pl<\/i>. vêtements <i>pour plus. pers<\/i>. ESCHL. <i>Sept. 871 ;<\/i> PLAT. <i>1 Alc. 122<\/i> c ; <i>pour une seule,<\/i> EUR. <i>Hel. 421 ; au sg. collect<\/i>. des vêtements, OD. <i>5, 38 ; 7, 6 ;<\/i> HDT. <i>3, 66 ;<\/i> XÉN. <i>An. 3, 1, 19, etc. ; particul<\/i>. linge, <i>comme la partie principale du vêtement,<\/i> OD. <i>6, 74 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. tout ce qui sert à envelopper, couverture de lit, OD. <i>23, 290<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἕννυμι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ῆτος, Dor. ἐσθάς, ᾶτος, Pi. <i>P.<\/i> 4.79, 253, ἡ, acc. ἐσθήν SIG 1215.7 (Myconos, iii\/ii BC) ; (&lt; ἕννυμι): — <b>clothing, raiment<\/b>, χαλκόν τε χρυσόν τε ἅλις ἐσθῆτά τε δόντες <i>Od.<\/i> 5.38 ; χρηστηρία ἐ.<br\/><b>the dress<\/b> of prophetesses, A. <i>Ag.<\/i> 1270 ; Ἀργολὶς ἐ. Id. <i>Supp.<\/i> 237 ; μετρίᾳ ἐσθῆτι χρήσασθαι to <b>dress<\/b> simply, Th. 1.6 ; καθαρὰ ἐ., = Lat. <b>toga pura<\/b>, Nic.Dam. <i>Fr.<\/i> 127 J. ; τὴν ἐσθῆτα μεταβαλεῖν, = Lat. <b>mutare vestem<\/b>, put on mourning, D.C. 37.33 (but τὰς ἐσθῆτας μεταβαλέσθαι Plu. <i>Pomp.<\/i> 59) ; in pl., of <b>the clothes of several<\/b> persons, A. <i>Th.<\/i> 872 (anap.) ; <b>of one<\/b>, E. <i>Hel.<\/i> 421 ; abstract pl., πλούτους καὶ τρυφὰς καὶ ἐσθῆτας Pl. <i>Alc.<\/i> 1.122c, cf. cj. in Arist. <i>Rh.<\/i> 1386a32, <font color='darkorange'>dub.<\/font> in Pl. <i>Grg.<\/i> 465b. collectively, <b>clothes<\/b>, ἐσθῆτα ἔσφερον εἴσω, i.e.<br\/><b>the clothes<\/b> just washed, <i>Od.<\/i> 7.6 ; ἔντυον εὐνὴν ἐσθῆτος μαλακῆς 23.290 ; τὰ ἐσθῆτος ἐχόμενα εἶχον κατηρείκοντο Hdt. 3.66, cf. X. <i>An.<\/i> 3.1.19 ; rarely in later Gr., Plu. <i>CG<\/i> 2, PThead. 49.4 (iv AD), POxy. 2110.5 (iv AD). <i>metaph<\/i>, ἐ. τῆς πόλεως, of walls, Demad. <i>Fr.<\/i> 4."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ῆτος, ἡ (ἕννυμι, vgl. ἔσθος, vestis), <i>Kleid, Kleidung<\/i> ; in der <i>Od<\/i>. gew. kollektiv, <i>die Kleider<\/i>, χαλκόν τε χρυσόν τε ἅλις ἐσθῆτά τε δόντες, 5.38 u. öfter ; vgl. 1.165 ; so auch Folgde, wie noch Xen. <i>An<\/i>. 3.1.18 κτήνη, χρυσόν, ἐσθῆτα vrbdt ; von Teppichen ist <i>Od<\/i>. 23.290 ἔντυον εὐνὴν ἐσθῆτος μαλακῆς zu verstehen ; Pind. <i>P<\/i>. 4.79, 253 ; χρηστηρία, <i>das Gewand<\/i> der Seherin, Aesch. <i>Ag<\/i>. 1243 ; Ἀργολίς, <i>Suppl<\/i>. 234 ; μετρίᾳ ἐσθῆτι ἐχρήσαντο, eine einfache Kleidung, Thuc. 1.6. Seltener bei Sp., τὰς πόλεις ἐσθῆτα τοῖς στρατιώταις αἰτεῖν, auch kollektiv, Plut. <i>C.Gracch<\/i>. 2. – Der plur. von den Kleidern einer Person, Eur. <i>Hel<\/i>. 421 ; von denen mehrerer, Aesch. <i>Spt<\/i>. 871 ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.3.2 u. einzeln bei Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐσθής<\/b>, -ῆτος, ἡ<br\/> (&lt; ἕννυμι, to clothe; hence, ἐσθής, Lk, ll with, Elz.) [in LXX: 1Es.8:71 Est.8:73, 2Ma.8:35 2Mac 11:8 * ;] <br\/><b>clothing, raiment<\/b>: Luk.23:11 24:4, Act.10:30 12:21, Jas.2:2-3.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}