{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%81%CF%85%CE%B8%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 17:57:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐρυθρός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐρυθρός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ά, όν<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> rouge (nectar, vin, cuivre, sang, <i>etc<\/i>.) IL. <i>19, 38, etc. ;<\/i> OD. <i>5, 93, etc. ;<\/i> ESCHL. <i>Eum. 265 ;<\/i> HDT. <i>3, 57, etc. ; subst<\/i>. τὰ ἐρυθρά, pustules, HPC. <i>Coac. 147, etc. ou<\/i> menstrues, HPC. <i>1128<\/i> g ;<br\/><b>   II<\/b> ἡ Ἐρυθρὰ θάλασσα, <i>etc. ;<\/i> Ἐρυθρὴ θάλασσα, HDT. <i>1, 180, 202 ; 2, 8, etc. ;<\/i> Ἐρυθρὸς πόντος, PD. <i>P. 4, 448,<\/i> la mer Rouge, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> l’Océan indien <i>(non seulement la mer Rouge, mais en outre la partie de l’Océan de l’Afrique à l’Ιnde) ; et, p. ext. le littoral, d’où<\/i> toute la région voisine de la mer Rouge, POL. <i>5, 46, 7 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>postér<\/i>. le golfe Persique, XÉN. <i>Cyr. 8, 6, 10 ;<\/i> DS. <i>2, 11<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp. (malgré l’ῠ)<\/i> -ότερος, XÉN. <i>Œc. 10, 2 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 83<\/i> b (<i>var<\/i>. -ώτερος) ; DROM. (ATH. <i>240<\/i> d). <i>• Sup<\/i>. -ότατος, PLAT. <i>Epin. 987<\/i> c (<i>var<\/i>. -ώτατος).<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <font color='purple'>[ῠ]<\/font> AR. <i>Av. 145, Eq. 1088, Ach. 787, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *h₁reud<sup>h<\/sup>-, rouge ; <i>cf. lat<\/i>. rŭber, rūfus.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ά, όν, [υ by nature, Ar. <i>Ach.<\/i> 787, al. ; hence the later <i>Comp. and Sup.<\/i> are perh. -ώτερος, -ώτατος, as in Pl. <i>Ti.<\/i> 83b, Epin. 987c ; but the metre requires -ότερος in Anaxandr. 22, Dromo 1, cf. Choerob. <i>in Theod.<\/i> 2.76]: — <b>red<\/b>, νέκταρ ἐ. <i>Il.<\/i> 19.38, <i>Od.<\/i> 5.93 ; χαλκός <i>Il.<\/i> 9.365 ; χρυσὸν ἐ. ἰδεῖν Thgn. 450 ; κῆρυξ ἐ., a ship painted with vermilion, Orac. ap. Hdt. 3.57 ; ἐρυθρότερον κόκκον Dromo <i>l.c.<\/i> ; ἐ. πέλανος, of blood, A. <i>Eu.<\/i> 265 (lyr.); ἐρυθρά, τά, <b>red pimples, eruption<\/b>, Hp. <i>Liqu.<\/i> 6 ; but ἐ. διελθόντα <b>red<\/b> motions, Id. <i>Coac.<\/i> 178. ἐρυθρά, ἡ, = μελισσόφυλλον, Ps.-Dsc. 3.104 ; ἐρυθρός, ὁ (sc. ῥους), fruit of the ῥους βυρσοδεψική, Dsc. 1.108. ἐρυθρόν, τό, ᾠοῦ <b>yolk<\/b>, Sor. 1.124, Orib. <i>Syn.<\/i> 5.13. Ἐρυθρὴ θάλασσα in Hdt.<br\/><b>the Indian Ocean<\/b>, in which the Red Sea (Ἀράβιος κόλπος) is sts. included (of the existence of the Persian Gulf he was ignorant), 1.180, 2.11, 158, 4.42, al. ; πόντος Ἐ. Pi. <i>P.<\/i> 4.251 — later the <b>Red Sea<\/b> only, OGI 69, 186, 190, al. ; also of the <b>Persian Gulf<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 8.6.20, D.S. 2.11 ; <i>Peripl. M.Rubr.<\/i> prob. mentions Zanzibar and China ; used of remote and unknown places, μόνον οὐκ ἐπὶ τὴν Ἐ. θάλατταν πρεσβείας πέμπειν D. 19.304 ; really ἡ Ἐρύθρα θάλασσα sea <b>of Erythras<\/b>, acc. to Agatharch. 5. (Lat. <b>rubro<\/b>, fr. *rudhro-, cf. Skt. <i>rudhirá-<\/i> ; v. ἐρεύθω.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἐρεύθω), <i>rot, dunkelrot<\/i>, οἶνος, νέκταρ, χαλκός, <i>Od<\/i>. 5.93, 165, <i>Il<\/i>. 9.365 u. öfter ; οἶνος Archil. 49 ; vom Blute, ἐρυθρὸς ἐκ μελέων πέλανος Aesch. <i>Eum<\/i>. 265 ; πόντος, rotes Meer, s. nom. pr.; von der Farbe des Mennig, Her. 3.57 ; <i>Scharlach<\/i>, κόκκου ἐρυθρότερος Drom. com. bei Ath. VI.240d, wie Xen. <i>Oec<\/i>. 10.2 ; bei Plat. <i>Tim<\/i>. 83b schreibt <font color='green'>Bekker<\/font> ἐρυθρώτερον, wie <i>Epinom<\/i>. 987c ἐρυθρώτατον."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐρυθρός<\/b>, -ά, -όν <br\/> [in LXX for אֱדֹם, Isa.63:2; ἐ. θάλασσα for סוּף -יָם Exo.10:19, al. ;] <br\/><b>red<\/b>: ἡ ἐ. θάλασσα, the Red Sea, Act.7:36, Heb.11:29.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}