{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%81%CE%B5%CF%84%CE%BC%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 06:50:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐρετμόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐρετμόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐρετμόω-ῶ :<br\/>      1<\/b> armer de rames, EUR. <i>Med. 4 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> agiter en ramant, ORPH. <i>Arg. 356, ou<\/i> comme des rames, NONN. <i>D. 7, 185 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> parcourir en ramant, <i>fig<\/i>. NONN. <i>D. 14, 3<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐρετμόν.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>furnish with oars, set to row<\/b>, χέρας E. <i>Med.<\/i> 4 ; but χεῖρας ἐ.<br\/><b>lay<\/b> their hands <b>to the oar<\/b>, Orph. <i>A.<\/i> 358 ; <b>use<\/b> their hands <b>as oars, swim<\/b>, Nonn. <i>D.<\/i> 7.185. ἐ. πορείην <b>pursue<\/b> a course, <i>ib.<\/i> 33.191, al.<br\/><b>traverse<\/b> as if with oars, <i>ib.<\/i> 14.4; — Pass., ἀὴρ ἐρετμώθη πτερύγεσσιν <i>ib.<\/i> 6.388."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>mit einem Ruder versehen<\/i>, Eur. <i>Med<\/i>. 4 εἴθ' ὄφελ' Ἀργοῦς σκάφος – μηδ' ἐρετμῶσαι χέρας ἀνδρῶν, wie Orph. <i>Arg<\/i>. 356 χεῖρας ἐρετμώσαντες, <i>die Hände berudernd, ans Rüder legend<\/i> ; vgl. Nonn. <i>D<\/i>. 7.185 ; – <i>durchrudern<\/i>, ἠερίους κενεῶνας πεδίλῳ Nonn. <i>D<\/i>. 14.4."
                }
            ]
        }
    ]
}