{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%81%CE%B3%CE%B1%CC%81%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 10:22:52",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐργάτης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐργάτης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> <i>subst<\/i>. (ὁ) qui travaille, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> auteur <i>ou<\/i> artisan de qqe ch. : ἐ. τῶν καλῶν, XÉN. <i>Mem. 2, 1, 27 ;<\/i> ἀδικίας, NT. <i>Luc. 13, 27,<\/i> artisan de belles œuvres, d’injustice ; <i>abs<\/i>. SOPH. <i>Ant. 252 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> homme de travail, artisan, ouvrier : γῆς ἐργ. HDT. <i>4, 109 ; 5, 6 ;<\/i> PLUT. <i>Cim. 8, ou simpl<\/i>. ἐργ. SOPH. <i>O.R. 859 ;<\/i> EUR. <i>El. 75 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 5, 4, 24, 28,<\/i> cultivateur, laboureur ; ἐ. θαλάσσης, ALCIPHR. <i>1, 11,<\/i> pêcheur ; ἐ. λίθων, LUC. <i>Somn. 2,<\/i> tailleur de pierres ; ἐ. δίκης, LYC. <i>128,<\/i> juge ;<br\/><b>      3<\/b> <i>t. de mécan<\/i>. levier de serrage d’une vis, BITON (<i>Math. 110<\/i> e) ;<br\/><b>   II<\/b> <i>adj. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui travaille, <i>en parl. d’animaux (bœufs, abeilles, etc<\/i>.) SOPH. <i>fr. 149 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 9, 41, 2, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> actif, laborieux, XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 18, p. opp. à<\/i> ἀργός ; PLAT. <i>Euthyd. 281<\/i> c.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dat. dor<\/i>. ἐργάτᾳ, THCR. <i>Idyl. 10, 9<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἔργον.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ου, ὁ, <b>workman<\/b>, <i>Hermes<\/i> 17.5 (Delos), Ev. Matt. 10.10, etc. ; esp.<br\/><b>one who works the soil, husbandman<\/b>, γῆς ἐ. Hdt. 4.109, 5.6 ; οἱ ἐ. οἱ περὶ γεωργίαν D. 35.32 ; abs., S. <i>OT<\/i> 859, E. <i>El.<\/i> 75, etc. ; also with <i>Subst.<\/i>, ἐ. ἀνήρ Theoc. 10.9, D. 59.50 ; οὑργάτης λεώς the <b>country<\/b>-folk, Ar. <i>Pax<\/i> 632 ; of animals, βοῦς ἐ.<br\/><b>a working<\/b> ox, Archil. 39, S. <i>Fr.<\/i> 563 ; ἐ. σφῆκες Arist. <i>HA<\/i> 627b32 ; also ἐ. θαλάττης, of a fisher, Alciphr. 1.11 ; ἐ. λίθων a stone-<b>mason<\/b>, Luc. <i>Somn.<\/i> 2. in the religious sense, 2 Ep. Ti. 2.15, 2 Ep. Cor. 11.13 (pl.). <i>Adj.<\/i> <b>hard-working, strenuous<\/b>, ἐ. στρατηγός X. <i>Cyr.<\/i> 1.6.18 ; σώφρων κἀ. Ar. <i>Ach.<\/i> 611 ; opp. ἀργός, Pl. <i>Euthd.<\/i> 281c ; φειδωλὸς καὶ ἐ. Id. <i>R.<\/i> 554a.<br\/><b>one who practises<\/b> an art, τῶν ἐν πολέμῳ X. <i>Cyr.<\/i> 4.1.4 ; ἐ. δίκης, of a judge, Lyc. 128 ; abs., <b>practitioner<\/b> in some special branch of surgery, e.g. lithotomy, ἐ. ἄνδρες Hp. <i>Jusj.<\/i> <b>doer<\/b>, ἄσημος οὑργ. τις ἤν S. <i>Ant.<\/i> 252 ; τῶν καλῶν X. <i>Mem.<\/i> 2.1.27 ; ἀνομίας LXX 1 Ma. 3.6 ; τῆς ἀδικίας Ev. Luc. 13.27.<br\/><b>producer<\/b>, τῶν ἐν τῷ κόσμῳ γινομένων Heraclit. 75 ; [Αἰὼν] θείας φύσεως ἐ. SIG 1125.12 (Eleusis). a sort of <b>capstan<\/b> or <b>windlass<\/b>, Bito 58.12, Vitr. 10.2.7, al., Orib. 49.4.1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>der Arbeiter, der Etwas tut, der Täter<\/i>, Soph. <i>Ant<\/i>. 252 ; ein Arbeiter, <i>O.R<\/i>. 859 ; bes. <i>Landarbeiter<\/i>, wie Ar. <i>Ach<\/i>. 611 ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.4.24 ; οἱ ἐργάται οἱ περὶ τὴν γεωργίαν Dem. 35.32, 59.50 ; Plat. <i>Polit<\/i>. 259e u. A.; γῆς Her. 4.109, 5.6 u. Sp.; πολεμικῶν, <i>tüchtiger Kriegsmann<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 4.1.4 ; ἔργου <i>Oec<\/i>. 4.1 ; μάχης DC. 67.6 ; auch ἀδικίας, <i>NT<\/i> ; – θαλάσσης, <i>der Fischer<\/i>, Alciphr. 1.11. – Auch adj., <font color='brown'>Ggstz ἀργός<\/font>, also <i>tätig, arbeitsam<\/i>, Plat. <i>Euthyd<\/i>. 281c ; καὶ φειδωλός <i>Rep<\/i>. VIII.554a, wie στρατηγὸς ἐργάτης, <font color='brown'>dem ἀργός entgeggstzt<\/font>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.6.18 ; βοῦς ἐργάτης Archil. 8 ; Soph. frg. 149 ; σφῆκες, <i>Arbeitswespen<\/i>, Arist. <i>H.A<\/i>. 9.41."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐργάτης<\/b>, -ου, ὁ<br\/> (&lt; ἐργάζομαι, which see), [in LXX: Wis.17:17, Sir.19:1 40:18, 1Ma.3:6 * ;] <br\/>__1. prop., <b>a field labourer, husbandman<\/b>: Mat.9:37-38 20:1-2, 8, Luk.10:2, Jas.5:4 (cf. Wis, l.with). <br\/> __2. <b>Generally, a workman, labourer<\/b>: Mat.10:10, Luk.10:7, Act.19:25 (opp. to τεχνίτης), 1Ti.5:18; of Christian teachers, 2Co.11:13, Php.3:2, 2Ti.2:15. <br\/> __3. <b>a worker, doer<\/b>: τ. ἀδικίας, Luk.13:27 (cf. 1Mac, l.with).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}