{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%BF%CC%81%CE%BC%CE%BD%CF%85%CE%BC%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 04:19:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπόμνυμι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπόμνυμι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπ·όμνυμι<\/b> <font color='purple'>[ῡ]<\/font> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -ομοῦμαι, <i>ao<\/i>. ἐπώμοσα) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> jurer en outre, confirmer ce qu’on dit par un serment, OD. <i>15, 437 ;<\/i> THC. <i>2, 5 ; au part<\/i>. ἐπομόσας εἶπε, HDT. <i>8, 5 ;<\/i> XÉN. <i>An. 7, 8, 2,<\/i> il déclara avec serment ; τι, AR. <i>Lys. 211 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 4, 1, 23,<\/i> confirmer par un serment une parole, une promesse ; <i>avec l’inf<\/i>. HDT. <i>5, 106 ;<\/i> EUR. <i>I.T. 974 ;<\/i> PLAT. <i>Criti. 120<\/i> a ; <i>particul. avec l’inf. fut<\/i>. AR. <i>Nub. 1227 ; avec<\/i> ἦ μήν, <i>et l’inf<\/i>. XÉN. <i>Conv. 9, 6 ;<\/i> PLUT. <i>Alex. 47 ; épq<\/i>. ἦ μέν, A.RH. <i>2, 715, etc<\/i>. prononcer un serment ; ἐπίορκον ἐπ. IL. <i>10, 332 ;<\/i> HÉS. <i>Th. 793,<\/i> prononcer un faux serment ; <i>avec l’acc. du nom. de l’objet par lequel on jure :<\/i> ἐπ. τοὺς θεούς, EUR. <i>Ph. 433 ;<\/i> ESCHN. <i>16, 16, etc. ;<\/i> ἥλιον, HDT. <i>1, 212,<\/i> jurer par les dieux, par le soleil ;<br\/><b>      2<\/b> jurer de nouveau : ὅτι, PLUT. <i>Per. 30,<\/i> que, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> jurer à la suite de qqn : ἐπ. ὅρκον τινί, PLUT. <i>Cic. 33,<\/i> prononcer un serment après qqn ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> s’engager par un serment : τοὺς θεούς, DÉM. <i>747, 12 ;<\/i> κατὰ τῶν θεῶν, LUC. <i>Cal. 18,<\/i> jurer au nom des dieux ; ἐπί τινος, DÉM. <i>18, 137 Baiter-Sauppe,<\/i> au nom de qqn.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. prés. impér. poét<\/i>. ἐπόμνυθι, THGN. <i>1195 ; ao. sbj. 3 sg. poét<\/i>. ἐπομόσσῃ, HÉS. <i>Th. 793<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "or ἐπομνύω (v. infr. 3), <i>fut.<\/i> ἐπομοῦμαι Ar. <i>Lys.<\/i> 211; <i>aor.<\/i> ἐπώμοσα : — <b>swear after, swear in accordance<\/b> (with an order given), οἱ δ’ ἄρα πάντες ἐπώμνυον <i>Od.<\/i> 15.437, cf. Th. 2.5. c. acc. cogn., ἐπίορκον ἐπώμοσε <i>Il.<\/i> 10.332 ; ὅς κεν τὴν ἐπίορκον… ἐπομόσσῃ whosoever <b>swear<\/b> a false oath <b>by<\/b> it [the Styx], Hes. <i>Th.<\/i> 793, cf. Emp. 115.4 ; also ἐ. ὅρκον τινί <b>swear<\/b> an oath <b>at<\/b> his <b>dictation<\/b>, Plu. <i>Cic.<\/i> 23; — <i>Med.<\/i>, ἐ. ὅρκον <i>Stud.Pal.<\/i> 20.122.16 (v AD), etc. c. acc. pers., ἐ. ἥλιον <b>to swear by…<\/b>, Hdt. 1.212 ; ἐ. τινά θεῶν E. <i>IT<\/i> 747, cf. Ar. <i>Nu.<\/i> 1227, Schwyzer 721.5 (iv BC), etc. ; ἐ. θεοὺς ὡς… E. <i>Ph.<\/i> 433 ; ἐπομνύω σοι τὴν ἐμὴν καὶ σὴν φιλίαν X. <i>Cyr.<\/i> 6.4.6 ; ἐ. τὴν σὴν (sc. Καίσαρος) τύχην J. <i>AJ<\/i> 16.10.8 ; c. dupl. acc., μή τι θεοὺς ἐπίορκον ἐπόμνυθι Thgn. 1195; — <i>Med.<\/i>, ἐπόμνυμαι Δία <font color='red'>f.l.<\/font> in <i>Jusj.<\/i> ap. D. 24.151 ; ἐπόμνυσθαι κατά τινος Luc. <i>Icar.<\/i> 9, Cal. 18. c. acc. rei, <b>swear to<\/b> a thing, Ar. <i>Lys.<\/i> 211 ; abs., Pl. <i>Lg.<\/i> 917b.<br\/>c. inf., <b>swear that<\/b>, ἐ. θεοὺς μὴ πρότερον ἐκδύσεσθαι… Hdt. 5.106, cf. E. <i>IT<\/i> 974, Pl. <i>Criti.<\/i> 120a; — <i>Med.<\/i>, ἐπωμόσατο… εἰδέναι Αἰσχίνην Test. ap. D. 18.137 ; ἐπομνύειν ἦ μήν c. pres. inf., Plu. <i>Alex.<\/i> 47 ; Ep., ἐ. ἦ μέν.<br\/>c. fut. inf., A.R. 2.715, etc. ; ἐ. ὅτι… Plu. <i>Per.<\/i> 30. abs. in <i>aor. part.<\/i>, with another Verb, ἐπομόσας εἶπε he said <b>with an oath<\/b>, Hdt. 8.5, X. <i>An.<\/i> 7.8.2. <i>Med.<\/i>, = ὑπόμνυσθαι (nisi hoc leg.), Ar. <i>Pl.<\/i> 725."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], (ὄμνυμι), auch <b>ἐπομνύω<\/b>, <i>darauf, dabei schwören<\/i> ; absol., <i>Od<\/i>. 15.437 ; ἐπομόσας εἶπε, er sagte u. schwor dabei, unter Hinzufügung eines Eides, Her. 8.5 ; Xen. <i>An<\/i>. 7.8.2 ; vgl. <i>Cyr<\/i>. 4.1.11 ; καὶ ἐπομόσαι φασὶν αὐτούς Thuc. 2.5 ; – c. inf. öfter, Eur. <i>I.T<\/i>. 974 ; Plat. <i>Critia<\/i>. 120a u. sonst ; auch Sp., λοιβαῖς εὐαγέεσσιν ἐπώμοσαν ἦ μὲν ἀρήξειν ἀλλήλοις Ap.Rh. 2.715 ; – c. acc., <i>Etwas beschwören<\/i>, Ar. <i>Lys<\/i>. 211 ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 4.1.23 u. öfter ; – anders ἐπίορκον ἐπώμοσεν, er schwor darauf einen vergeblichen Eid, <i>Il<\/i>. 10.332 ; in tmesi, ἐπὶ δ' ὅρκον ὄμοσσεν, 23.24 u. öfter ; – mit Hinzufügung des Gegenstandes, bei dem man schwört, im acc., μήτι θεοὺς ἐπίορκον ἐπόμνυθι Theogn. 1195, wie ὅς κεν τὴν ἐπίορκον – ἐπομόσσῃ Hes. <i>Th<\/i>. 793, bei den Göttern einen Meineid schwören ; καὶ νὴ Δί' ἀποδώσειν ἐπώμνυς τοὺς θεούς, du schworst bei allen Göttern, es zurückzugeben, Ar. <i>Nub<\/i>. 1227 ; Eur. <i>Phoen<\/i>. 433, <i>I.T<\/i>. 747 ; ἥλιον ἐπ. τοι, bei der Sonne schwöre ich dir, Her. 1.212 ; ἐπομνύω σοι τὴν ἐμὴν καὶ σὴν φιλίαν, bei unserer Freundschaft, Xen. <i>Cyr<\/i>. 6.4.6 ; ἐπομόσας τοὺς ὁρκίους θεούς Aesch. 1.114 ; Sp. – Auch κατὰ πάντων τῶν θεῶν, Luc. <i>Calumn<\/i>. 18. – Noch <i>dazu schwören<\/i>, ὅταν ὀμνύωσι τὸν πατρικὸν ὅρκον, ἐπομνύειν Plut. <i>Pericl<\/i>. 30. – <i>Jem. nachschwören, Cic<\/i>. 33. – Med., = act., <i>sich dabei verschwören<\/i>, Ar. <i>Plut<\/i>. 725 ; ἐπόμνυμαι τὸν Δία, im Heliasteneid, Dem. 24.151 ; ἐπὶ τῶν στρατηγῶν, bei den Strategen, 18.137 ; κατά τινος, Luc. öfter."
                }
            ]
        }
    ]
}