{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CF%84%CE%B5%CE%B9%CF%87%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-06-11 06:56:18",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπιτειχίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπιτειχίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπι·τειχίζω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ἐπετείχισα, <i>pf<\/i>. ἐπιτετείχικα, <i>pf. pass<\/i>. ἐπιτετείχισμαι)<\/font> élever un mur, un rempart contre : τῷ Φλιοῦντι, XÉN. <i>Hell. 7, 2, 1 ;<\/i> τῇ πατρίδι, AND. <i>13, 25,<\/i> contre Phliunte, contre la patrie ; <i>fig<\/i>. ἐπ. τυράννους ἐν χώρᾳ, DÉM. <i>99, 2,<\/i> établir des tyrans dans un pays comme autant de forteresses ; ἐπ. τῷ πλούτῳ τὴν ὑπεροψίαν, LUC. <i>Nigr. 23,<\/i> opposer à la richesse le rempart du dédain ; <i>au pass<\/i>. être fortifié, XÉN. <i>Cyr. 5, 3, 11 et 23 ;<\/i> ESCHN. <i>38, 5<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>build a fort<\/b> or <b>stronghold on the frontier<\/b> of the enemy΄s country to serve as the basis of operations <b>against<\/b> him, abs., Th. 1.142, 7.47 ; ἐ. [Δεκέλειαν] τῇ πατρίδι And. 1.101, cf. Lys. 14.30, Plu. <i>Alc.<\/i> 23 ; ἐ. [ἐν add. codd.] τῷ Φλιοῦντι τὸ… Τρικάρανον X. <i>HG<\/i> 7.2.1, cf. 5.1.2 ; and in Pass., Δεκελείας. ἐπιτετειχισμένης Aeschin. 2.76 ; <i>metaph<\/i>, ἐ. τυράννους ἐν χώρᾳ <b>plant<\/b> them <b>like such forts<\/b> in a country, D. 10.8, cf. 8.36 ; so τῷ πλούτῳ τὴν ὑπεροψίαν ἐ. Luc. <i>Nigr.<\/i> 23 ; ἐ. [τινὰ] τῇ συνωμοσίᾳ… πολέμιον Plu. <i>Brut.<\/i> 20."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>eine Mauer, Verschanzung, ein Bollwerk gegen Einen errichten<\/i>, absolut, Thuc. 1.142, 7.47 ; τινί, gegen Einen, αἰγινήταις Xen. <i>Hell<\/i>. 5.1.1 ; τοῖς πολεμίοις ἐπιτετειχικὼς ἔσῃ 7.2.20 ; ἦλθες ἐς Δεκέλειαν καὶ ἐπετείχισας τῇ πατρίδι, u. <i>befestigtest<\/i> Dekelea, Andoc. 1.101 ; Lys. 14.30 ; τυραννίδα ἐπετείχισεν ὑμῖν ἐν τῇ Εὐβοίᾳ, er befestigte einen Tyrannen in Euböa als Feind gegen die Athener, Dem. 10.8 ; vgl. 8.36 ; übertr., τῷ πλούτῳ τὴν ὑπεροψίαν, dem Reichtum die Verachtung <i>als Bollwerk entgegenstellen<\/i>, Luc. <i>Nigr<\/i>. 23 ; vgl. Plut. τῇ συνωμοσίᾳ βαρὺν πολέμιον <i>Brut<\/i>. 20 ; pass., τὸ φρούριον Ὑρκανίοις ἐπιτετειχίσθαι Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.3.11 ; Δεκελείας ἐπιτετειχισμένης Aesch. 2.76 ; Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}