{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CF%84%CE%B5%CC%81%CE%BC%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-06-11 00:56:12",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπιτέμνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπιτέμνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπι·τέμνω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -τεμῶ, <i>ao.2<\/i> ἐπέτεμον) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> couper en pénétrant dans, faire une incision : τι, HDT. <i>3, 8, etc. ;<\/i> HPC. <i>Aër. 293,<\/i> sur une partie du corps ; κατά τι, TH. <i>H.P. 1, 8, 4,<\/i> sur un point d’une tige <i>ou<\/i> d’une branche ;<br\/><b>   II<\/b> couper, <i>en gén., d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> enlever en coupant, couper : τὴν κεφαλήν, DÉM. <i>1018, 8 ;<\/i> ESCHN. <i>40, 29,<\/i> la tête ; <i>cf<\/i>. HDT. <i>4, 70 ; fig<\/i>. ἐπ. προφάσεις, POL. <i>35, 4, 6,<\/i> supprimer <i>ou<\/i> réduire à néant des prétextes ; <i>cf<\/i>. POL. <i>5, 58, 3, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> abréger, raccourcir, condenser, PLUT. <i>Artax. 11 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> couper la parole, interrompre : λέγοντά τινα, POL. <i>28, 19, 3,<\/i> qqn qui parle ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>      1<\/b> inciser, couper : τι, HDT. <i>1, 74 ;<\/i> κατά τι, TH. <i>H.P. 1, 8, 4,<\/i> faire une incision sur qqe. ch. ;<br\/><b>      2<\/b> abréger, résumer, LUC. <i>Im. 16<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion. prés<\/i>. ἐπιτάμνω, HDT. <i>3, 8 ; 6, 75 ; ao.2 part<\/i>. ἐπιταμόντες, HDT. <i>4, 70<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. ἐπιτάμνω, <i>fut.<\/i> -τεμῶ Antyll. (v. infr.) ; <i>aor.<\/i> ἐπέταμον : — <b>cut upon the surface, make an incision into, gash<\/b>, τὸ ἔσω τῶν χειρῶν Hdt. 3.8, cf. 4.70 ; κατὰ μῆκος τὰς σάρκας Id. 6.75 ; φλέβα Hp. <i>Aër.<\/i> 22 ; ἐ. τὴν σαυτοῦ κεφαλήν Aeschin. 2.93; — <i>Med.<\/i>, ἐπεὰν ἐπιτάμωνται τοὺς βραχίονας ἐς τὴν ὁμοχροίην Hdt. 1.74 ; κατά τι in a place, Thphr. <i>HP<\/i> 1.8.4.<br\/><b>make a further incision<\/b>, opp. τέμνειν, Antyll. ap. Orib. 44.23.2.<br\/><b>cut short<\/b>, τὰ λοιπὰ τῶν ἐπιχειρημάτων Arist. <i>SE<\/i> 174b29 ; λέγοντα ἐ. τινά Plb. 28.23.3 ; τὰς προφάσεις Id. 35.44.6, cf. 5.58.3 ; <b>prune<\/b>, Thphr. <i>HP<\/i> 6.6.6.<br\/><b>abridge, shorten, epitomize<\/b> a book, Plu. <i>Art.<\/i> 11; — <i>Med.<\/i>, Luc. <i>Pr. Im.<\/i> 16; — Pass., κεφαλαιωδέστατα τετμημένα Epicur. Ep. 1 p. 31U., cf. Phld. <i>D.<\/i> 3.14.<br\/><b>cut off<\/b> the view, Man. 2.115; — Pass., <b>to be cut short<\/b>, τὰ αὐτοσχέδια ἐ. Ph. 2.582."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(τέμνω), <i>auf der Oberfläche einschneiden<\/i>, ἐπιταμόντες μαχαίρῃ σμικρὸν τοῦ σώματος Her. 4.70, einen kleinen Einschnitt in den Leib machen ; τὸ ἔσω τῶν χειρῶν 3.8 ; im med., τοὺς βραχίονας, <i>sich aufritzen<\/i>, 1.74 ; τὴν κεφαλήν, <i>ritzen<\/i>, Dem. 40.32, wie Aesch. 2.93 ; <i>beschneiden, verschneiden<\/i>, Theophr.; übertr., <i>abkürzen, zusammenziehen<\/i>, Plut.; auch med., ἐπιτεμοῦμαι τὴν ἀπολογίαν Luc. <i>imag<\/i>. 16 ; – τὰς προειρημένας γνώμας, <i>praecidit, machte sie zunicht<\/i>, Pol. 5.58.3 ; ἐπιτεμέσθαι, Ael. <i>N.A<\/i>. 12.32."
                }
            ]
        }
    ]
}