{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B1%CC%81%CE%B3%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-06-10 20:37:13",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπισυνάγω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπισυνάγω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπι·συνάγω<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> rassembler en outre, POL. <i>1, 75, 2 ; 5, 97, 3 ;<\/i> SPT. <i>Gen. 6, 16 ; 38, 29 ; 2Par. 20, 26, etc. ;<\/i> NT. <i>Matth. 23, 37 ; au pass<\/i>. PLUT. <i>M. 894<\/i> a."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>collect and bring to<\/b> a place, Plb. 1.75.2 (Pass.), 5.97.3, Wilcken <i>Chr.<\/i> 11 A 5 (ii BC) ; <b>gather together<\/b>, LXX Ge. 6.16, al., Ev. Matt. 23.37, etc. ; — Pass., OGI 90.23 (Rosetta, ii BC), Placit. 3.4.1, Ph. 1.338 ; οἱ συνηγμένοι ἐν Ξόει Βοιωτοί <i>Supp.Epigr.<\/i> 2.871 (Egypt, ii BC) ; <b>to be combined<\/b>, τὰ ἐκ τῶν πληθυντικῶν εἰς τὰ ἑνικὰ ἐπισυναγόμενα Longin. 24.1 ; ἐπισυναχθέντες τόκοι <b>accumulated<\/b> interest, PGrenf. 2.72.8 (iii\/iv AD), cf. PFlor. 1.46.14 (ii AD) ; ἐπισυναγόμενος ἀριθμός <b>counted up<\/b>, Ptol. <i>Tetr.<\/i> 43.<br\/><b>bring in<\/b>, in a discussion, περιττὸν ἐπισυνάγειν καὶ ταύτας Phld. <i>Acad. Ind.<\/i> 28.<br\/>Astrol., = ἐπισυμφέρω, Vett.Val. 288.29.<br\/><b>conclude, infer<\/b>, συλλογιζόμενοι τὸν μεταξὺ χρόνον ἐπισυνάγουσιν ὅτι… Procl. <i>Hyp.<\/i> 5.54."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἄγω), <i>danach, dazu zusammenführen, versammeln<\/i>, Pol. 5.97.3 ; <i>NT<\/i> u. a.Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐπι-συν-άγω <\/b><br\/> [in LXX for אָסַף, קָבַץ, etc. (Cremer, 65) ;] <br\/>__1. <b>to gather together<\/b>: Mat.23:37 24:31, Mrk.13:27, Luk.13:34; pass., Mrk.1:33, Luk.12:1 17:37, (cf. Psa.102:23 106:47, 2Ma.1:27, al.). <br\/> __2. to gather together against (Mic.4:11, Zec.12:3, 1Ma.3:58, al.).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}