{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CF%83%CE%BA%CF%89%CC%81%CF%80%CF%84%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 07:09:07",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπισκώπτω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπισκώπτω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπι·σκώπτω<\/b>, se moquer, railler, XÉN. <i>Mem. 1, 3, 7 ;<\/i> AR. <i>Ran. 375 ;<\/i> τινά, XÉN. <i>Mem. 4, 4, 6 ;<\/i> PLAT. <i>Euthyphr. 11<\/i> c ; PLUT. <i>Them. 5,<\/i> se moquer de qqn ; τι, XÉN. <i>Mem. 3, 11, 16 ; Conv. 1, 5 ;<\/i> εἴς τι, PLUT. <i>Lyc. 30,<\/i> de qqe ch. ; <i>au pass<\/i>. ἐπισκώπτεσθαι πρός τινος, GAL. <i>6, 307,<\/i> être l’objet des moqueries de qqn."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>laugh at, make fun of<\/b>, τινά X. <i>Mem.<\/i> 4.4.6; τι <i>ib.<\/i> 3.11.16; τινὰ ὡς…, ὅτι…, Pl. <i>Euthphr.<\/i> 11c, X. <i>Smp.<\/i> 1.5; εἴς τι Plu. <i>Lyc.<\/i> 30; <b>cast in one΄s teeth<\/b>, τινὶ τὴν δεισιδαιμονίαν J. <i>Ap.<\/i> 1.22; — Pass., πρός τινων Gal. 6.307.<br\/>abs., <b>jest, make fun<\/b>, Ar. <i>Ra.<\/i> 375; ἔφη ἐπισκώπτων X. <i>Mem.<\/i> 1.3.7."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>dabei scherzen, spotten<\/i>, verbunden mit παίζω u. χλευάζω, Ar. <i>Ran<\/i>. 375 ; ἔφη ἐπισκώπτων, indem er scherzend hinzufügte, Xen. <i>Mem<\/i>. 1.3.7 ; <i>verspotten, necken<\/i>, τινά, Plat. <i>Euthyph<\/i>. 11c ; Xen. <i>Mem<\/i>. 4.4.6 u. Sp., wie Plut. <i>Them<\/i>. 5 ; τί, <i>sich über Etwas lustig machen<\/i>, Xen. <i>Mem<\/i>. 3.11.16, wie Luc. <i>conscr. hist<\/i>. 32 ; εἴς τι, auf Etwas, Plut. <i>Lyc<\/i>. 30."
                }
            ]
        }
    ]
}