{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CF%80%CE%B5%CE%B9%CC%81%CE%B8%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-22 01:29:00",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπιπείθομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπιπείθομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπι·πείθομαι :<br\/>      1<\/b> se laisser persuader par : τινι, IL. <i>17, 154 ;<\/i> OD. <i>2, 103,<\/i> par qqn ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> ajouter foi à : μαρτυρίοισιν, ESCHL. <i>Ag. 1095,<\/i> à des témoignages ;<br\/><b>      3<\/b> obéir à, être docile à : τινι, HÉS. <i>Sc. 369,<\/i> à qqn ; <i>abs<\/i>. SOPH. <i>El. 1472<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be persuaded<\/b>, εἴ τις ἐμοὶ ἐπιπείσεται… οἴκαδ’ ἴμεν <i>Il.<\/i> 17.154; ἐπεπείθετο θυμὸς ἀγήνωρ <i>Od.<\/i> 2.103.<br\/><b>trust to, put faith in<\/b>, μαρτυρίοισι A. <i>Ag.<\/i> 1095 (lyr.), cf. IG 14.1389i i 32.<br\/><b>comply with, obey<\/b>, τινί <i>Il.<\/i> 1.218, Hes. <i>Sc.<\/i> 369; εὖ παραινεῖς, κἀπιπείσομαι S. <i>El.<\/i> 1472."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "pass. mit fut. med., <i>sich überreden lassen, überzeugt werden<\/i>, ἡμῖν δ' αὖτ' ἐπεπείθετο θυμὸς ἀγήνωρ <i>Od<\/i>. 2.103 u. öfter ; μαρτυρίοισι γὰρ τοῖσδ' ἐπιπείθομαι Aesch. <i>Ag<\/i>. 1066 ; Einem <i>gehorchen<\/i>, ὅς κε θεοῖς ἐπιπείθηται <i>Il<\/i>. 1.218 ; εἴ τις ἐμοὶ ἐπιπείσεται οἴκαδ' ἴμεν 17.154, wenn er mir folgen wird ; εὖ παραινεῖς κἀπιπείσομαι Soph. <i>El<\/i>. 1464. In Prosa kommt es nicht vor."
                }
            ]
        }
    ]
}