{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CE%BA%CE%B5%CE%BB%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 07:13:31",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπικελεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπικελεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπι·κελεύω<\/b>, adresser encore des exhortations, des encouragements ; PLAT. <i>Phæd. 61<\/i> a ; κέλευσμα ἐπ. XÉN. <i>Cyn. 6, 20,<\/i> adresser un encouragement ; τινί, EUR. <i>El. 1224 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 3, 3, 41 ; 6, 3, 27 ;<\/i> τινά, THC. <i>3, 82,<\/i> à qqn ; <i>abs<\/i>. EUR. <i>Bacch. 1088 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> encourager : τινι <i>avec l’inf<\/i>. THC. <i>4, 28,<\/i> qqn à faire qqe ch. ; <i>abs<\/i>. PLUT. <i>Ant. 77<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>exhort, encourage, cheer on<\/b>, c. dat., ἐπεκέλευσά σοι E. <i>El.<\/i> 1224 codd. ; abs., Id. <i>Ba.<\/i> 1088; c. acc. pers., ἐ. τὸν μὴ διανοούμενον Th. 3.82; c. acc. rei cogn., πρὸς τοῖς ἄλλοις κελεύσμασιν ἐ. τόδε 'εὖ κύνες' X. <i>Cyn.<\/i> 6.20; joined with παρακελεύομαι (which prop. means <b>cheer<\/b> one <b>on to an act not begun<\/b>, ἐ.<br\/><b>to one already begun<\/b>), Pl. <i>Phd.<\/i> 61a; — <i>Med.<\/i>, τινὶ παραδιδόναι τὴν ἀρχήν Th. 4.28; abs., Plu. <i>Ant.<\/i> 77.<br\/><b>give consent<\/b> or <b>authorization<\/b>, PPetr. 3 p. 133 (iii BC), PTeb. 201 (i BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(κελεύω), (wiederholt) <i>zurufen, antreiben<\/i>, Eur. <i>Bacch<\/i>. 1088 ; τινί, <i>El<\/i>. 1224, wie Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.3.41 ; πρὸς τοῖς ἄλλοις κελεύσμασι τόδε <i>Cyn<\/i>. 6.20 ; absolut, Plat. <i>Phaed<\/i>. 60c, wo es <font color='blue'>neben παρακελεύεσθαι<\/font> (was zu vgl.) steht u., wie aus dem folgden ὅπερ ἔπραττον τοῦτο ἐπεκέλευεν hervorgeht, ermuntern bei der schon angefangenen Arbeit bedeutet ; Thuc. ἐπικ. τὸν μὴ διανοούμενον 3.82. – Auch med., ἐπεκελεύοντο τῷ Νικίᾳ, c. inf., Thuc. 4.28, wie Plut. <i>Anton<\/i>. 77."
                }
            ]
        }
    ]
}