{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 10:07:03",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπικαλέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπικαλέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπι·καλέω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> appeler à soi, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> invoquer : θεόν, HDT. <i>2, 39, etc.,<\/i> un dieu ; <i>en gén<\/i>. faire appel à, <i>acc<\/i>. DÉM. <i>269, 24 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> appeler en témoignage : μάρτυρα ἐπ. τινα, ANT. <i>114, 34,<\/i> invoquer le témoignage de qqn ;<br\/><b>   II<\/b> surnommer, HDT. <i>8, 44 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 1, 4, 2 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> accuser : τινί τι, THC. <i>1, 139 ;<\/i> DC. <i>37, 6,<\/i> porter une accusation contre qqn ; τινι, PLAT. <i>Leg. 766<\/i> e, faire un reproche à qqn ; τινι <i>avec l’inf<\/i>. ANT. <i>121, 1 ;<\/i> THC. <i>2, 27,<\/i> accuser qqn de ; τι, AR. <i>Pax 663 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 657<\/i> b, reprocher qqe ch., accuser de qqe ch. ; τὰ ἐπικαλούμενα, HDT. <i>2, 118 ;<\/i> ISOCR. <i>234<\/i> e, ce dont on accuse, ce qu’on reproche ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>      1<\/b> invoquer, <i>acc<\/i>. HDT. <i>1, 87 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 2, 3, 23 ; en gén<\/i>. appeler à son secours : τινα, HDT. <i>5, 63, etc. ;<\/i> THC. <i>1, 101, etc. ; avec un acc. attribut :<\/i> ἐπ. τινας συμμάχους, HDT. <i>8, 64,<\/i> appeler à son secours comme alliés, <i>etc. ;<\/i> τινα μάρτυρα, PLAT. <i>Leg. 664<\/i> c ; τινα βοηθόν, PLAT. <i>Euthyd. 297<\/i> c, invoquer le témoignage, le secours de qqn ; <i>avec un inf<\/i>. supplier <i>ou<\/i> conjurer de, XÉN. <i>Hell. 2, 3, 55 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> citer à comparaître, assigner, HDT. <i>5, 39 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> en appeler à, PLUT. <i>Marc. 2 ;<\/i> NT. <i>Ap. 25, 11 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> provoquer, HDT. <i>5, 1<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Part. prés. pass. ion<\/i>. ἐπικαλεύμενα, HDT. <i>2, 118<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>summon<\/b> a god to a sacrifice or as witness to an oath, etc., <b>invoke<\/b>, θεόν Hdt. 2.39, 3.8, al. ; ἐπὶ δὲ κάλεσον Ἄρτεμιν Ar. <i>Lys.<\/i> 1280, cf. Act. Ap. 7.59, etc. ; ἐ. θεόν τινι <b>invoke<\/b> a god <b>over<\/b> one, <b>to be gracious to<\/b> him, Hdt. 1.199; or, <b>watch over<\/b> his good faith, Id. 3.65; — <i>Med.<\/i>, Id. 1.87, al., X. <i>HG<\/i> 2.3.55, al. ; ἐπικαλεσάμενος τὸν θεόν OGI 194.18 (Egypt, i BC).<br\/><b>pray for<\/b>, πρὸ καιροῦ τὸν θάνατον PLond. 5.1676.24 (vi AD).<br\/><b>invite<\/b>, γέροντας ἐπὶ πλέονας καλέσαντες <i>Od.<\/i> 7.189; — <i>Med.<\/i>, Hdt. 1.187, al. <i>Med.<\/i>, <b>call in<\/b> as a helper or ally, ἐπικαλεῖσθαί τινα σύμμαχον Id. 8.64, cf. Th. 1.101; c. inf., Hdt. 1.87; ἐ. τοὺς κεκμηκότας μὴ γενέσθαι Th. 3.59; ἐ. ἐκ Θεσσαλίης ἐπικουρίην Hdt. 5.63.<br\/><b>call in<\/b> as witness, μάρτυρας ἐ. τινάς Antipho 1.30, cf. Pl. <i>Lg.<\/i> 664c; c. inf., ἐ. θεοὺς… καθορᾶν τὰ γιγνόμενα X. <i>HG<\/i> 2.3.55; with neut. <i>Adj.<\/i>, ταῦτα ἐ. Hdt. 9.62.<br\/><b>appeal to<\/b>, σύνεσιν καὶ παιδείαν D. 18.127 (hence, = Lat. <b>appello, provoco<\/b>, Plu. <i>Marc.<\/i>. 2; τὸν δῆμον ἀπὸ τῶν δικαστῶν Id. <i>TG<\/i> 16; Καίσαρα Act. Ap. 25.11).<br\/><b>call before one, summon<\/b>, of the Ephors, Hdt. 5.39.<br\/><b>challenge<\/b>, <i>ib.<\/i> 1.<br\/><b>call by surname<\/b>, Δίων ὃν ἐπεκάλουν Χρυσόστομον Eun. <i>VS<\/i> p. 454 B. ; — more freq. Pass., <b>to be called by surname<\/b>, ἐπεκλήθησαν Κεκροπίδαι Hdt. 8.44; <b>to be nicknamed<\/b>, Ἀριστόδημον τὸν μικρὸν ἐπικαλούμενον X. <i>Mem.<\/i> 1.4.2, cf. <i>HG<\/i> 2.3.31; also τὸ ὄνομα ἐπικέκληταί σοι LXX De. 28.10; ἐπικληθήσεται ἐν αὐτοῖς τὸ ὄνομάμου <i>ib.<\/i> Ge. 48.16.<br\/><b>bring as an accusation against<\/b>, τινί τι Th. 1.139, 4.133, cf. Isoc. 12.9; ἐ. τινί, c. inf., <b>accuse<\/b> one of doing, Th. 2.27, cf. Antipho 3.1.1; ἐ. τὴν ἀπόστασιν ὅτι… ἐποιήσαντο Th. 3.36; ἐ. τινὶ πάντα ὅσα ἠδίκητο D.C. 37.6; ταῦτ’ ἐπικαλεῖς ; <b>is<\/b> this <b>your charge<\/b> ? Ar. <i>Pax<\/i> 663; ἐ. ἀρχαιότητα <b>objecting to<\/b> its obsoleteness, Pl. <i>Lg.<\/i> 657b; abs., ἐπικαλείτω <b>let<\/b> him <b>bring his action<\/b>, SIG 45.17 (Halic., v BC); ὁ ἐπικαλῶν the <b>plaintiff<\/b>, PHal. 1.216 (iii BC); — Pass., τὰ ἐπικαλεύμενα χρήματα the money <b>imputed to him<\/b>, i.e.<br\/><b>which he was charged with having<\/b>, Hdt. 2.118 (but τὰ ἐπικαλούμενα the <b>sums claimed<\/b>, PPetr. 2 p. 108 (iii BC), and so in <i>Act.<\/i> λείαν ἐ. <i>ib.<\/i> 3 p. 185); περὶ δανείου PGrenf. 2.31.15 (ii BC).<br\/>c. dat. pers. only, ἐπικαλεῖν τινί <b>quarrel, dispute with<\/b>, ἀλλήλοις Pl. <i>Lg.<\/i> 766e."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(καλέω),<br\/><b>1)<\/b> <i>herbeirufen<\/i> ; in tmesi, Hom. γέροντας ἐπὶ πλέονας καλέσαντες, <i>Od<\/i>. 7.189, wie Ar. <i>Lys<\/i>. 1280 ἐπὶ δὲ κάλεσον Ἄρτεμιν ; so θεόν, <i>anrufen<\/i>, Her. 2.39 ; τινί, für Jem., 1.199 u. Sp. Häufiger so im med., Λακεδαιμονίους ἐπεκαλοῦντο καὶ ἐπαμύνειν ἐκέλευον Thuc. 1.101, öfter, wie Her., z.B. ἐπεκαλέοντο αὐτοὺς ἐπὶ γῆς ἀναδασμῷ 4.159 ; βασιλέα ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα 7.6 ; ἐπικαλεόμενοί σφιν βοηθέειν 5.80, τινὰς συμμάχους, zu Bundesgenossen, 8.64, wie τὸν Παιᾶνα μάρτυρα, zum Zeugen anrufen, Plat. <i>Legg<\/i>. II.664c ; öfter θεοὺς ἐπικαλεῖσθαι, die Götter anrufen, <i>Tim<\/i>. 27c ; θεοὺς ἐπεκαλεῖτο καθορᾶν τὰ γιγνόμενα Xen. <i>Hell<\/i>. 2.3.23. – Auch = <i>vorladen<\/i>, von den Ephoren, Her. 5.39. – <i>An Jemand appellieren, sich auf ihn berufen<\/i>, τοὺς δημάρχους Plut. <i>Marcell<\/i>. 2, τὸν δῆμον ἀπὸ τῶν δικαστῶν Tib. Gr. 16.<br\/><b>2)<\/b> <i>zurufen<\/i>, bes. <i>benennen, mit einem Beinamen versehen<\/i>, ἐπεκλήθησαν Κεκροπίδαι Her. 8.44 ; Σαϊτικὸς ἐπικαλούμενος νομός Plat. <i>Tim<\/i>. 21b ; ὄνομα ὕμνοι ἐπεκαλοῦντο <i>Legg<\/i>. III.700b ; Xen. u. A. – Dah. τί τινι, Einem Etwas <i>vorwerfen<\/i>, Ar. <i>Pax<\/i> 663 ; οὐκ ἐπικαλῶ ἑκόντα ἀποκτεῖναι Antiph. 3 α 1 ; im pass., <i>ibd<\/i>. β 5 ; ἐπικαλέσαντες τοῦ πολέμου σφίσιν αἰτίους εἶναι Thuc. 2.27 ; τὴν ἀπόστασιν ὅτι ἐποιήσαντο 3.36 ; ὅσα ἂν ἕτερος ἑτέρῳ ἐπικαλῇ Plat. <i>Legg<\/i>. VI.761e ; öfter bei den Rednern ; – τὰ ἐπικαλούμενα, <i>die Vorwürfe<\/i>, Isocr. 11.44 ; τὰ ἐπικαλεύμενα χρήματα, <i>die Schätze, wegen deren Einer angeklagt wird<\/i>, Her. 2.118."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐπι-καλέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX chiefly for קָרָא ;] <br\/>__1. <b>to call, name, surname<\/b>: with accusative (cl.), Mat.10:25; pass., Act.1:23 4:36 10:5, 18 10:22 11:13 12:12, 25, Heb.11:16; τ. ὄνομα, before ἐπί (denoting possession, as <i>Heb.<\/i> עַל. . שֻׁם קָרָא), Act.15:17 (LXX), Jas.2:7 (see. CB on Amo.9:12). <br\/> __2. Mid. (so also act.; cl., LXX), <b>to call upon, invoke, appeal to <\/b>(θεόν, θεούς, Hdt., Xen., al.; cf. Deiss., <i>LAE<\/i>, 426): Καίσαρα (Σεβαστόν, Act.25:25), Act.25:11-12, 21 26:32 28:19; sc. τ. Κύριον Ἰησοῦν, Act.7:59; μάρτυρα (cl.) τ. θεόν, 2Co.1:23; πατέρα, 1Pe.1:17; τ. κύριον, Rom.10:12, 2Ti.2:22; τ. ὄνομα κυρίου (μου, σου; like <i>Heb.<\/i> יְהוָֹה שֻׁם קָרָא), Act.2:21 (LXX) Act.9:14, 21 22:16, Rom.10:13-14' (LXX) 1Co.1:2 (Cremer, 335, 742).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}