{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CE%B8%CE%B5%CF%83%CF%80%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-21 10:12:33",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπιθεσπίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπιθεσπίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπι·θεσπίζω :<br\/>      1<\/b> rendre un oracle sur : τῷ τρίποδι, HDT. <i>4, 179,<\/i> sur le trépied ; <i>cf<\/i>. DH. <i>Exc. p. 2342 Reiske ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. des dieux et des oracles,<\/i> annoncer : τί τινι, DH. <i>3, 35,<\/i> qqe ch. à qqn ; <i>avec un inf<\/i>. ARR. <i>An. 4, 11, 7,<\/i> ordonner."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "of Triton, <b>prophesy<\/b> or <b>divine upon<\/b>, τῷ τρίποδι Hdt. 4.179.<br\/>of an oracle, <b>give sanction<\/b>, τινί D.H. 2.6; ἐ. βασιλείαν τινί Id. 3.35.<br\/><b>apply a prophecy<\/b>, τὰ Τειρεσίου ἑαυτῷ Philostr. <i>VA<\/i> 7.4."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>darauf Orakel verkündigen<\/i>, τῷ τρίποδι, auf dem Dreifuß <i>sitzend<\/i>, Her. 4.179 ; ταύτας τὰς φωνὰς ἐπιθεσπίσαντες ἀπέπλευσαν Dion.Hal. <i>exc. Reisk<\/i>. p. 2342.<br\/><b>2)<\/b> von Orakeln od. Göttern, <i>beistimmen, gutheißen<\/i>, τινί, Dion.Hal. 2.6 ; τοὺς θεοὺς ἔδει τὴν βασιλείαν αὐτῷ δι' οἰωνῶν αἰσίων ἐπιθεσπίσαι, ihm zusagen, 3.35 ; πρὸς τοῦ θεοῦ ἐπιθεσπισθῆναι ὡς θεὸν τιμᾶν Ἡρακλέα Arr. <i>An<\/i>. 4.11.7."
                }
            ]
        }
    ]
}