{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CE%B8%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 18:57:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπιθέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπιθέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπι·θέω<\/b> (<i>seul. prés. et impf<\/i>. ἐπέθεον) :<br\/><b>   I<\/b> courir sur (la surface de l’eau) ARSTT. <i>H.A. 5, 19, 13 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>avec idée d’hostilité :<\/i><br\/><b>      1<\/b> courir vers <i>ou<\/i> contre, HDT. <i>9, 107 ;<\/i> τινά, APP. <i>Iber. 27,<\/i> vers qqn ; πρὸς μάχην, HDN <i>6, 7,<\/i> au combat ;<br\/><b>      2<\/b> poursuivre, XÉN. <i>Cyn. 6, 10<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>run upon, at<\/b> or <b>after<\/b>, Hdt. 9.107, X. <i>Cyn.<\/i> 6.10; abs., App. <i>Hisp.<\/i> 90; ἐ. πρὸς τὴν μάχην Hdn. 6.7.8.<br\/><i>metaph<\/i>, ἡ ἐπιθέουσα εἰς ἀνθρώπους ἀπάτη Plot. 2.9.6; <b>to be diffused over<\/b>, πᾶσι τοῖς ἀληθέσι Id. 5.3.17, al.<br\/><b>run upon the surface<\/b> of water, Arist. <i>HA<\/i> 551b22."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(θέω), <i>herbei-, herzulaufen<\/i>, ὁλκάς Plut. <i>Marc<\/i>. 14 ; bes. <i>feindlich<\/i>, Her. 9.107 ; πρὸς τὴν συσταδὸν μάχην Hdn. 6.7.19 ; verfolgen, vom Jäger, Xen. <i>Cyn<\/i>. 8.10 ; Folgde : τινά, App. <i>Hisp<\/i>. 27."
                }
            ]
        }
    ]
}