{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CF%85%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 14:49:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπιδευής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπιδευής",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ής, ές :<br\/>      1<\/b> qui manque de : δαιτός, <i>etc<\/i>. IL. <i>9, 225, etc. ;<\/i> OD. <i>4, 87 ;<\/i> βιότου, HÉS. <i>Th. 605,<\/i> de nourriture, de ressources pour vivre, <i>etc. ;<\/i> τῶν πάντων, HDT. <i>4, 130,<\/i> qui manque de tout ; <i>abs<\/i>. qui est dans le besoin, IL. <i>5, 481 ; en parl. de choses abstraites :<\/i> λώϐης τε καὶ αἴσχεος οὐκ. ἐπ. IL. <i>13, 622,<\/i> qui n’est pas à l’abri du déshonneur ni de la honte ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> insuffisant, inférieur, <i>avec le gén<\/i>. βίης ἐπ. OD. <i>21, 185,<\/i> inférieur en force ; βίης ἐπ. τινος, OD. <i>21, 253,<\/i> inférieur en force à qqn ; <i>abs<\/i>. insuffisant, trop faible, OD. <i>24, 171 ;<\/i> θέσφατα ἐπ. A.RH. <i>2, 315,<\/i> oracles insuffisants, <i>càd<\/i>. obscurs.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐπιδεύομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ές, <i>poet.<\/i> for ἐπιδεής, <b>in need<\/b> or <b>want of, lacking<\/b>, c. gen., δαιτὸς ἐΐσης, κρειῶν, γάλακτος, etc., <i>Il.<\/i> 9.225, <i>Od.<\/i> 4.87, etc. ; βιότου Hes. <i>Th.<\/i> 605; λώβης τε καὶ αἴσχεος οὐκ ἐπιδευεῖς <b>lacking<\/b> not scathe nor scorn, <i>Il.<\/i> 13.622; τῶν πάντων ἐπιδευέες (<font color='brown'>v.l.<\/font> -δεέες) Hdt. 4.130; abs., ὅς κ’ ἐπιδευής whoever be <b>in want<\/b>, <i>Il.<\/i> 5.481, cf. Parm. 8.33.<br\/><b>lacking, failing<\/b>, ἵνα μή τι δίκης ἐπιδευὲς ἔχῃσθα that thou may΄st have no point of right <b>wanting<\/b>, <i>Il.<\/i> 19.180; c. gen., βίης ἐπιδευέες <b>failing<\/b> in strength, <i>Od.<\/i> 21.185; ἐ. θέσφατα μαντοσύνης A.R. 2.315; as Comp., βίης ἐπιδευέες εἰμὲν ἀντιθέου Ὀδυσῆος <b>inferior to<\/b> Ulysses in strength, <i>Od.<\/i> 21.253, cf. <i>h.Ap.<\/i> 338; and abs., πολλὸν δ’ ἐπιδευέες ἦμεν far <b>too weak<\/b> were we, <i>Od.<\/i> 24.171; c. inf., τεθνάκην ὀλίγω ΄πιδεύης cj. in Sappho 2.15."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ές, ep. = ἐπιδεής, <i>ermangelnd, bedürftig<\/i>, τυροῦ καὶ κρειῶν <i>Od<\/i>. 4.87 ; δαιτὸς ἐΐσης <i>Il<\/i>. 9.225 ; absolut, κτήματα τά τ' ἔλδεται ὅς κ' ἐπιδευής, sc. αὐτῶν 5.481 ; βίης ἐπιδευέες, schwächer, <i>Od<\/i>. 21.185, wie εἰ δὲ τοσόνδε βίης ἐπιδευέες εἰμὲν – Ὀδυσῆος 253, vgl. <i>h.Apoll<\/i>. 338, absolut, οὐδέ τις ἡμείων δύνατο – νευρὴν ἐντανύσαι, πολλὸν δ' ἐπιδευέες ἦμεν, wir waren viel <i>zu schwach, Od<\/i>. 24.171 ; βιότου Hes. <i>Th<\/i>. 605 ; τῶν πάντων ἐπιδευέες Her. 4.130 ; sp.D., wie Ap.Rh. 1.866 ; – λώβης τε καὶ αἴσχεος οὐκ ἐπιδευεῖς, an Schande u. Schimpf <i>keinen Mangel, d.i. genug davon habend, Il<\/i>. 13.622, ἵνα μή τι δίκης ἐπιδευὲς ἔχῃσθα, damit dir Nichts an deinem Rechte mangele, 19.180."
                }
            ]
        }
    ]
}