{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CE%B3%CE%BD%CF%89%CC%81%CE%BC%CF%89%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 02:29:50",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπιγνώμων",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπιγνώμων",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ων, ον<\/b>, <i>gén<\/i>. <b>ονος :<br\/>      1<\/b> qui décide de, juge, arbitre : τινός, PLAT. <i>Leg. 828<\/i> b, <i>etc. ;<\/i> DÉM. <i>978, 11 ;<\/i> PLUT. <i>Cam. 18,<\/i> de qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> instruit de, expert en : τινός, SEXT. <i>Log. 1, 56,<\/i> en qqe ch. ;<br\/><b>      3<\/b> qui pardonne : τινί, MOSCH. <i>4, 70,<\/i> à qqn.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐπιγιγνώσκω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ονος, ὁ, ἡ, <b>arbiter, umpire, judge<\/b>, c. gen. rei, Pl. <i>Lg.<\/i> 828b, LXX Pr. 12.26, CIG (add.) 3641b27 (Lampsacus); αἰτιῶν Plu. <i>Cam.<\/i> 18; ὀσφρήσιος, of the nose, Hp. Ep. 23; ἐ. τῆς τιμῆς <b>appraiser<\/b>, D. 37.40; abs., Luc. <i>Deor. Conc.<\/i> 15.<br\/>in pl., <b>inspectors<\/b>, Lys. 7.25 ap. Harp. (γνώμονας codd.).<br\/>= συγγνώμων, <b>pardoning<\/b>, τινί Mosch. 4.70.<br\/><b>acquainted with<\/b>, φύσεως, γυναικῶν, Ph. 1.29, 2.274; τέχνης S.E. <i>M.<\/i> 7.56."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <i>erkennend<\/i>, bes. <i>ein schiedsrichterliches Erkenntnis fällend<\/i>, substantivisch, τούτων ἐπιγνώμονές τε καὶ δικασταί Plat. <i>Legg<\/i>. VIII.843d, öfter ; τῆς τιμῆς τοῦ παιδός, der den Wert des Sklaven taxiert, Dem. 37.40 ; <i>Schiedsrichter<\/i> auch Plut. <i>Cam<\/i>. 18. Nach Harp. brauchte es Lys. = ἐπίσκοπος, <i>Aufseher der heiligen Oelbäume<\/i> in Athen ; aber 7.25 steht γνώμων. – <i>Nachsichtig, verzeihend<\/i>, τινί, Mosch. 4.71 ; – <i>einsichtig, verständig<\/i>, <font color='brown'>Ggstz von ἰδιώτης<\/font>, τινός, gezt. Emp. <i>adv.log<\/i>. 1.56, <i>adv.rhet<\/i>. 67 u. a.Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>an arbiter, umpire, judge <\/b>, with <i>genitive<\/i> rei, (Plato Philosophus); ἐπ. τῆς τιμῆς an appraiser, (Demosthenes Orator) <br\/>2. = συγγνώμων, <b>pardoning <\/b>, τινί (Moschus Bucolicus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}