{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CE%B3%CE%B9%CE%B3%CE%BD%CF%89%CC%81%CF%83%CE%BA%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 05:31:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπιγιγνώσκω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπιγιγνώσκω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπι·γιγνώσκω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ἐπιγνώσομαι, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> reconnaître : τινα, OD. <i>24, 217,<\/i> qqn ; <i>avec un acc. de chose :<\/i> τι, ESCHL. <i>Ag. 1598,<\/i> qqe ch. ; τινά τινι, SOPH. <i>El. 1297,<\/i> reconnaître qqn d’après qqe ch. ; <i>abs<\/i>. THC. <i>7, 132 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> apprendre à connaître : μαρναμένους, OD. <i>18, 30,<\/i> comment des gens savent combattre, <i>etc. ; p. suite,<\/i> comprendre, découvrir, reconnaître, <i>acc<\/i>. XÉN. <i>Œc. 8, 1 ; Cyr. 8, 1, 33 ; 8, 7, 3 ;<\/i> POL. <i>2, 11, 3, etc. ; joint à<\/i> μαθεῖν, POL. <i>3, 32, 8 ; suivi d’un relat<\/i>. POL. <i>1, 65, 6 ; de<\/i> εἰ, SPT. <i>Gen. 37, 1 ; avec un part<\/i>. PLAT. <i>Euthyd. 301<\/i> e ;<br\/><b>      3<\/b> en venir à décider : τι περί τινος, THC. <i>3, 57,<\/i> en venir à prendre une décision au sujet de qqe ch. ; ἐπιγνῶναι μηδέν, THC. <i>1, 70,<\/i> en venir à ne rien décider ; <i>avec une prop. inf<\/i>. ἐπ. τι εἶναι τινος, DH. <i>11, 52,<\/i> décider qu’une chose appartient à qqn ;<br\/><b>      4<\/b> reconnaître comme bon, approuver, CHION. <i>Ep. 6 ;<\/i> NT. <i>1Cor. 16, 18<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. and later ἐπιγινώσκω, <b>look upon, witness, observe<\/b>, ἵνα πάντες ἐπιγνώωσι… μαρναμένους <i>Od.<\/i> 18.30; τινὰ ὀργιζόμενον X. <i>Cyr.<\/i> 8.1.33, cf. S. <i>Aj.<\/i> 18; rarely c. gen., Pi. <i>P.<\/i> 4.279.<br\/><b>recognize<\/b>, αἴ κέ μ’ ἐπιγνώῃ <i>Od.<\/i> 24.217; ὅπως μήτηρ σε μὴ ΄πιγνώσεται φαιδρῷ προσώπῳ by thy glad face, S. <i>El.<\/i> 1296, cf. Pl. <i>Tht.<\/i> 192e (<font color='brown'>v.l.<\/font>).<br\/>of things, <b>find out, discover<\/b>, ἔργον A. <i>Ag.<\/i> 1598, cf. Th. 1.132, etc. ; τὰ γεγονότα Plb. 2.11.3; ἐπιγνοίης ἂν αὐτὴν [τὴν σοφίαν]… οἰκείαν γενομένην ; <b>would you recognize<\/b> when it became your own?, Pl. <i>Euthd.<\/i> 301e; ἐπιγνοὺς ἄνδρα δίκαιον IG 9(2).313 (Tricca); ἐ. ὅτι… Arist. <i>HA<\/i> 631b11; τὸν πόλεμον ἐ. τίνα φύσιν ἔχει Plb. 1.65.6, cf. POxy. 930.14 (ii\/iii AD); ἐ. εἰ… LXX Ge. 37.32, PFay. 112.14 (i AD); — Pass., Phylarch. 10 J.<br\/><b>find out too late<\/b>, ἐπιγνώσῃ τί σπάνις ἐστὶ φίλων <i>AP<\/i> 12.186 (Strat.).<br\/><b>learn to know<\/b>, θεόν S. <i>Ant.<\/i> 960 (lyr.).<br\/><b>take notice of<\/b>, LXX Ru. 2.10.<br\/><b>show favour to<\/b>, πρόσωπον <i>ib.<\/i> De. 16.19.<br\/><b>come to a judgement, decide<\/b>, τι περί τινος Th. 3.57; τὰ πρόσφορα τοῖς οἰχομένοις Id. 2.65; ἐπιγνῶναι μηδέν <b>come to<\/b> no <b>new resolve<\/b>, Id. 1.70; ἐ. τι εἶναί τινος <b>adjudicate<\/b> it as his property, D.H. 11.52.<br\/><b>recongnize, acknowledge, approve<\/b>, 1 Ep. Cor. 16.18; ἐ. σε τῆς ἐπιμελείας Chio Ep. 6.<br\/><b>recognize<\/b> an obligation, <b>undertake<\/b> to discharge or deliver, PLips. 22.14 (iv AD), etc."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "u. <b>ἐπιγινώσκω<\/b>, (s. γιγνώσκω),<br\/><b>1)<\/b> <i>wiedererkennen, anerkennen<\/i>, αἴ κέ μ' ἐπιγνώῃ (als Konjunkt. bei <font color='green'>Bekker<\/font>, bei <font color='green'>Wolf<\/font> ἐπιγνοίη), <i>Od<\/i>. 24.217 ; τὴν πρὸς Ἀντίστιον γραφεῖσαν ἐπιστολήν Dion.Hal.<br\/><b>2)<\/b> <i>als Zuschauer mit ansehen, betrachten<\/i>, ἵνα πάντες ἐπιγνώωσι <i>Od<\/i>. 18.30 ; übh. <i>kennen lernen, einsehen<\/i>, τινός, Pind. <i>Ol<\/i>. 4.279 ; ἐπιγνοὺς ἔργον οὐ καταίσιον Aesch. <i>Ag<\/i>. 1580 ; ἐπέγνω μανίαις ψαύων τὸν θεόν Soph. <i>Ant<\/i>. 950, wie νῦν ἐπέγνως εὖ μ' ἐπ' ἀνδρὶ δυσμενεῖ βάσιν κυκλοῦντα <i>Aj<\/i>. 18 ; σφραγῖδα Thuc. 1.132 u. Folgde ; ἐπιγνοίης ἂν αὐτὴν οἰκείαν γενομένην Plat. <i>Euthyd<\/i>. 301e ; ὅσους ἐπέγνωσαν τῶν ἐχθρῶν ὄντας, die sie als zu den Feinden gehörend erkannten, Xen. <i>Hell<\/i>. 5.4.12.<br\/><b>3)<\/b> <i>erkennen, ein Erkenntnis fällen<\/i>, vom Richter, Dion.Hal. 11.51 ; τὰ πρόσφορα ἐπιγιγνώσκοντες, <i>beschließend<\/i>, Thuc. 2.65, vgl. 1.70, wo es = ἐπινοεῖν ist.<br\/><b>4)<\/b> <i>später einsehen<\/i>, Strat. 28 (XII.186).<br\/><b>5)<\/b> ἄνδρα, <i>erkennen, LXX<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}