{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CE%B2%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%87%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 15:19:53",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπιβρέχω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπιβρέχω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπι·ϐρέχω<\/b>, faire pleuvoir sur, arroser, TH. <i>H.P. 5, 3, 3 ;<\/i> τι ἐπί τινα, SPT. <i>Ps. 10, 6,<\/i> verser sur qqn une pluie de, <i>etc. ; impers<\/i>. ἐπιϐρέχει, SIMPL. <i>Epict. 347,<\/i> il pleut."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>pour water on, water<\/b>, cj. for ἀποβρίθουσι in Thphr. <i>HP<\/i> 5.3.3; <b>rain upon<\/b>, παγίδας ἐπί τινας LXX Ps. 10 (11).6.<br\/>impers., <b>it rains<\/b>, Simp. <i>in Epict.<\/i> p. 92D."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>von oben, auf der Oberfläche benetzen, anfeuchten<\/i>, u. übh. <i>bewässern, einweichen<\/i>, Theophr. u. Sp.; ὅταν μὴ ἐπιβρέξῃ, wenn es nicht darauf regnet, Simpl. <i>ad Epict<\/i>. p. 347."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "to rain upon (MT)"
                }
            ]
        }
    ]
}