{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CE%B2%CE%BF%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 03:03:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπιβοάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπιβοάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ἐπι·ϐοάω-οῶ :<br\/>      1<\/b> crier à <i>ou<\/i> vers : τινι ὅτι, THC. <i>5, 65,<\/i> crier à qqn que ; τινι <i>avec l’inf<\/i>. THC. <i>4, 28, etc<\/i>. crier à qqn de ;<br\/><b>      2<\/b> invoquer à grands cris : θεόν, ANTH. <i>9, 334,<\/i> un dieu ;<br\/><b>      3<\/b> crier sur, donner de la voix, <i>en parl. d’un chien,<\/i> XÉN. <i>Cyn. 6, 19 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> entonner à haute voix : παιῶνα, PHÉRÉCR. (ATH. <i>685<\/i> a) ; μέλος, AR. <i>Av. 698,<\/i> le péan, un chant ; τὸ Μύσιον, ESCHL. <i>Pers. 1054,<\/i> le chant de deuil des Mysiens ;<br\/><b>      5<\/b> crier contre, <i>au pass<\/i>. être décrié, THC. <i>6, 16 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> crier à, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> invoquer à grands cris, implorer (les dieux) <i>acc<\/i>. IL. <i>10, 463 ;<\/i> OD. <i>1, 378 ; 2, 143, etc. ;<\/i> EUR. <i>Med. 168 ;<\/i> THC. <i>3, 59 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> appeler à son secours : στρατιήν, HDT. <i>9, 23,<\/i> une armée ;<br\/><b>      3<\/b> crier à (qqn) de, <i>inf<\/i>. THC. <i>8, 92 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> crier contre, LUC. <i>D. mer. 12, 1<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Formes ion. fut<\/i>. ἐπιϐώσομαι, OD. <i>1, 378 ; 1 pl<\/i>. ἐπιϐωσόμεθ', IL. <i>10, 463 ; ao. 3 pl<\/i>. ἐπεϐώσαντο, HDT. <i>9, 23 ; sbj. 3 pl<\/i>. ἐπιϐώσωνται, HDT. <i>5, 1 ; inf<\/i>. ἐπιϐώσασθαι, HDT. <i>1, 87<\/i>.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -βοήσομαι, <i>Ion. and Ep.<\/i> -βώσομαι (v. infr.): — <b>call upon<\/b> or <b>to, cry out to<\/b>, ἐ. τινὶ ὅτι… Th. 5.65; ἐ. τινί, c. inf., <b>call on<\/b> one to do…, Id. 4.28, 7.70; c. acc., <b>invoke<\/b>, θεόν <i>AP<\/i> 9.334 (Pers.); abs., of hounds, <b>give tongue<\/b>, X. <i>Cyn.<\/i> 6.19; <b>cry out<\/b>, Arr. <i>Epict.<\/i> 4.1.14; of <b>calling upon<\/b> the dead at funerals, <i>BMus.Inscr.<\/i> 791, al. (Cnidus).<br\/><b>utter<\/b> or <b>sing aloud over<\/b>, τινί τι, μέλος χέρνιβι ἐπιβοᾶν Ar. <i>Av.<\/i> 898; <b>shriek out besides<\/b>, στέρν’ ἄρασσε κἀπιβόα τὸ Μύσιον A. <i>Pers.<\/i> 1054 codd. (lyr.); ἔγχει, κἀπιβόα τρίτον παιῶνα Pherecr. 131.5. <i>Med.<\/i>, <b>cry out against<\/b>, Luc. <i>DMeretr.<\/i> 12.1; — Pass., τὰ ἴδια ἐπιβοώμενος <b>cried out against<\/b> in regard to private matters, Th. 6.16.<br\/><b>applaud, acclaim<\/b>, Arr. <i>Epict.<\/i> 3.23.10, M.Ant 10.34. <i>Med.<\/i>, <b>invoke, call upon<\/b>, θεοὺς ἐπιβώσομαι <i>Od.<\/i> 1.378; σὲ γὰρ πρώτην… ἐπιβωσόμεθ’ (<font color='brown'>v.l.<\/font> for ἐπιδωσόμεθ΄) <i>Il.<\/i> 10.463; τὸν Ἀπόλλωνα ἐπιβώσασθαι Hdt. 1.87; ἐπιβοᾶται Θέμιν E. <i>Med.<\/i> 168 (lyr.); θεοὺς… ἐπιβοώμενοι, πατέρων τάφους ἐ., Th. 3.59, 67; ὅρκους καὶ πίστεις D.H. 11.49; <b>call to aid<\/b>, τὴν ἄλλην στρατιὴν ἐπεβώσαντο Hdt. 9.23, cf. 5.1; c. inf., ἐ. [τινὰ] μὴ ἀπολέσαι τὴν πατρίδα Th. 8.92.<br\/>c. acc. rei, <b>call out<\/b>, Id. 7.69."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "fut. ἐπιβοήσομαι, ep. u. Ion. ἐπιβώσομαι, <i>zuschreien, zurufen<\/i>, τινί, Thuc. 5.65 u. öfter ; c. inf., τοῖς Ἀθηναίοις βιάζεσθαι τὸν ἔκπλουν ἐπιβοῶντες 7.70 ; μέλος χέρνιβι, <i>dabei singen<\/i>, Ar. <i>Av<\/i>. 895 ; Aesch. στέρν' ἄρασσε κἀπιβόα τὸ μύσιον <i>Pers<\/i>. 1011 ; εὔφημον δ' ἐπιβοῷεν μοῦσαι <i>Suppl<\/i>. 675 ; <i>verschreien<\/i>, Thuc. 6.16 ; vom Hunde, <i>dazu bellen<\/i>, Xen. <i>Cyn<\/i>. 6.19.<br\/><b>Med<\/b>. <i>anrufen, sich zur Hilfe rufen<\/i>, θεοὺς ἐπιβώσομαι <i>Od<\/i>. 1.378 ; <i>Il<\/i>. 10.463 ; ἐπιβοᾶται Θέμιν Eur. <i>Med<\/i>. 168 ; τὸν Ἀπόλλωνα ἐπιβώσασθαι Her. 1.87, wie τὴν ἄλλην στρατιήν 9.23 ; θεοὺς ἐπιβοώμενοι Thuc. 3.59, öfter. – <i>Kriegsgeschrei erheben<\/i>, Her. 5.1. – Bei Luc. <i>D.meretr<\/i>. 12.1, <i>laute Vorwürfe machen<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐπι-βοάω<\/b>, -ῶ <br\/> <b>to cry out<\/b>: Act.25:24 (Rec., for βοάω, which see).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}