{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CE%B2%CE%B1%CF%84%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 00:38:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπιβατός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπιβατός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ός<\/b> <i>ou<\/i> <b>ή, όν<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> où l’on peut monter, accessible, HDT. <i>4, 62 ;<\/i> PLAT. <i>Tim. 24<\/i> e ; <i>fig<\/i>. accessible (à la corruption) PLUT. <i>Dem. 14<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. -ή, DC. <i>44, 44<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>vb. de<\/i> ἐπιϐαίνω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν (D.C. 44.42), <b>that can be climbed, accessible<\/b>, Hdt. 4.62; ἐξ ἧς ἐπιβατὸν… τοῖς τότε ἐγίγνετο πορευομένοις there was <b>a passage<\/b> for them, Pl. <i>Ti.<\/i> 24e; τὴν Κελτικὴν ἐπιβατὴν ποιῆσαι D.C. <i>l.c. ; metaph<\/i>, χρυσίῳ ἐ.<br\/><b>accessible<\/b> to a bribe, Plu. <i>Dem.<\/i> 14.<br\/>παίων ἐ. foot consisting of five long syllables, Id. 2.1143b."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>ersteigbar<\/i>, Her. 4.62 u. Folgde ; ἐξ ἧς ἐπιβατὸν ἐπὶ τὰς ἄλλας νήσους, von wo ein Zugang war zu den anderen Inseln, Plat. <i>Tim<\/i>. 24e ; übertr., χρυσίῳ, dem Golde <i>zugänglich, bestechlich<\/i>, Plut. <i>Dem<\/i>. 14. – DC. 14.42 sagt ἐπιβατὴν Κελτικὴν ποιῆσαι."
                }
            ]
        }
    ]
}