{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CE%B2%CE%B1%CF%84%CE%B7%CC%81%CF%81%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 02:12:49",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπιβατήριος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπιβατήριος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ος, ον<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> qui sert à monter, à escalader, JOS. <i>B.J. 3, 7, 23 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui concerne le retour (dans la patrie) : λόγος ἐπ. MÉN. RHÉT. <i>9, 231, 256 W<\/i>. discours pour fêter le retour dans la patrie ; <i>subst<\/i>. τὰ ἐπιϐατήρια, LIB. fêtes du retour ;<br\/><b>      3<\/b> qui favorise le retour, <i>surnom d’Apollon à Trœzène,<\/i> PAUS. <i>2, 32, 2<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐπιϐαίνω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>fit for scaling<\/b>, μηχαναί J. <i>BJ<\/i> 3.7.23.<br\/><b>belonging to the entry<\/b> of a place, ᾠδή Him. <i>Ecl.<\/i> 13.38.<br\/>a name of Apollo at Corinth, Paus. 2.32.2.<br\/>ἐπιβατήριον, τό, <b>festival to celebrate the advent<\/b> of a god, CIG 4352-5 (Side).<br\/>ἐπιβατήρια (sc. ἱερά), τά, <b>sacrifices on disembarkation<\/b>, Lib. <i>Decl.<\/i> 6.37.<br\/>λόγος ἐ. speech delivered <b>on disembarkation<\/b>, Men. <i>Rh.<\/i> p. 377S., al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>zum Besteigen gehörig<\/i> ; beim <i>Schol. Ap.Rh<\/i>. 1.421 ist ἐπιβατήρια Erkl. von ἐπίβαθρα ; – μηχαναί, <i>zum Ersteigen der Mauer u. Türme<\/i>, Jos., wie Suid. ὅσα τειχῶν ἐπιβατήρια ; – λόγος, Rede <i>bei der Rückkehr, beim Einzuge in die Stadt<\/i>, Rhett. – Bei Paus. 2.32.10 Beiname des Apollo in Trözen, für die glückliche Heimkehr des Diomedes u. das Besteigen des Landes."
                }
            ]
        }
    ]
}