{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CE%B2%CE%B1%CC%81%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 22:08:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπιβάτης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπιβάτης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> qui monte sur, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> qui monte sur un vaisseau ; <i>particul<\/i>. soldat de marine (<i>p. opp. à rameur ou à matelot<\/i>) HDT. <i>6, 12 ; 7, 100, etc. ;<\/i> THC. <i>8, 24 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 5, 1, 11 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 197<\/i> e ; POL. <i>1, 51, 2 ; etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> combattant monté sur un char, PLAT. <i>Criti. 119<\/i> b, <i>ou<\/i> sur un éléphant, ARR. <i>An. 5, 17, 4 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> cavalier, ARSTT. <i>Nic. 2, 6, 2 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> étalon, GEOP. <i>16, 21, 9<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐπιϐαίνω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "[ᾰ] ου, ὁ, <b>one who mounts<\/b> or <b>embarks<\/b> :<br\/><b>1.<\/b> ἐπιβάται, οἱ, <b>soldiers on board ship, fighting men<\/b>, opp. the rowers and seamen, <b>marines<\/b>, Hdt. 6.12, 7.100, Th. 3.95, Plb. 1.51.2, etc.<br\/>b.<br\/><b>merchant on board ship, supercargo<\/b>, D. 34.51, 56.10.<br\/>c.<br\/><b>passenger<\/b> on ship, D.Chr. 1.29, al., Plu. <i>in Hes.<\/i> 8.<br\/>d. subordinate officer in the Spartan navy, Th. 8.61, X. <i>HG<\/i> 1.3.17, <i>Hell. Oxy.<\/i> 17.4.<br\/><b>2<\/b>.<br\/><b>fighting man<\/b> in a chariot, Pl. <i>Criti.<\/i> 119b; on an elephant, Arr. <i>An.<\/i> 5.17.3.<br\/><b>3<\/b>.<br\/><b>rider<\/b>, Arist. <i>EN<\/i> 1106a20, Luc. <i>Zeux.<\/i> 10.<br\/><b>4<\/b>.<br\/><b>male quadruped, stallion<\/b>, w. ref. to its function in breeding, <i>Gp.<\/i> 16.21.9.<br\/><b>5<\/b>.<br\/><b>heel<\/b>, Hsch.<br\/><b>6<\/b>.<br\/><b>middle finger<\/b>, [Ruf.] <i>Onom.<\/i> App. p. 600R."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>der Besteiger<\/i>, gew. der auf dem Schiffe als Seesoldat od. als Reisender (nicht als Matrose) sich befindet, vgl. Harpocr ; so Her. 6.16, 9.32 u. öfter, wie Thuc.; Lys. 6.46 ; ἐπιβάται καὶ ὑπηρεσίαι vrbdt Dem. 50.10 u. stellt ihnen den ναύκληρος gegenüber, 32.4. Vom Wagen, <i>der darauf neben dem Wagenlenker steht<\/i>, Plat. <i>Critia<\/i>. 119b ; <i>Reiter<\/i>, Arist. <i>Eth<\/i>. 2.6 u. A.; <i>Lenker der Elephanten<\/i>, Arr. <i>An<\/i>. 5.17.4 ; – ὄνος, <i>der Beschäler, Geop<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>one who mounts <\/b> or <b>embarks; <\/b> <br\/>2. ἐπιβάται, οἱ, <b>the soldiers on board <\/b> ship, <b>the fighting men <\/b>, as opp. to the rowers and seamen, (Herdotus Historicus) <br\/>3. <b>a merchant on board ship, supercargo <\/b>, (Demosthenes Orator) <br\/>4. <b>the fighting man <\/b> in a chariot, (Plato Philosophus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}