{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CC%81%CF%84%CF%81%CE%B9%CF%80%CF%84%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-06-11 12:19:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπίτριπτος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπίτριπτος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ος, ον<\/b>, usé par le frottement, <i>d’où fig. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> rebattu, banal, SEXT. <i>M. 6, 14 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> rompu au métier, <i>d’où<\/i> rusé, <i>en parl. du renard par allusion à Ulysse,<\/i> SOPH. <i>Aj. 103 ; en parl. de pers<\/i>. roué, coquin, AR. <i>Pl. 275, Ach. 557<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐπιτρίϐω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, of persons to whom one says ἐπιτριβείης (= ἄξιος τοῦ ἐπιτριβῆναι, <i>EM<\/i> 367.1), <b>accursed, damned<\/b>, τοὐπίτριπτον κίναδος the <b>damned<\/b> fox, S. <i>Aj.<\/i> 103 (= τὸ ἐξῶλες θηρίον, Sch.), cf. And. 1.99 ; ἐ. ψωμοκόλακες Sannyr. 10 ; οὑπίτριπτος the <b>rogue<\/b>, Ar. <i>Pl.<\/i> 275, Alex. 105, cf. Ar. <i>Pl.<\/i> 619 ; ὦπίτριπτε Ar. <i>Ach.<\/i> 557 ; <b>rascally<\/b>, ῥήτορες Luc. <i>Tim.<\/i> 37 ; <i>Sup., Com.Adesp.<\/i> 1348. ἡ νῦν ἐ. καὶ κατεαγυῖα μουσική the <b>disreputable<\/b> and effeminate music of to-day, S.E. <i>M.<\/i> 6.14. (For this sense of a participial formation, cf. οὐλόμενος and ὀνήμενος.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>abgerieben<\/i>, u. wie unser »gerieben« übertr., <i>abgefeimt, verschmitzt<\/i>, mit dem Nebenbegriff nichtswürdig, verwünscht, Ar. <i>Plut<\/i>. 619 u. öfter ; Alex. bei Ath. IV.165d u. a. com.; κίναδος, von Odysseus, Soph. <i>Aj<\/i>. 103 ; Andoc. 1.99 ; ἡ ἐπ. καὶ κατεαγυῖα μουσική Sext.Emp. <i>adv.mus<\/i>. 14 ; ὁ ἀνθρώπων ἐπιτριπτότατος Luc. <i>Tim<\/i>. 46."
                }
            ]
        }
    ]
}