{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CC%81%CE%BD%CE%BF%CE%B9%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 11:21:26",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπίνοια",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπίνοια",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ) :<br\/>   I<\/b> pensée qui vient à l’esprit, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> réflexion, imagination, pensée : εἰς ἐπίνοιάν τινος ἰέναι, THC. <i>3, 46 ; ou<\/i> ἐλθεῖν, THC. <i>4, 92,<\/i> en venir, en être venu à concevoir la pensée de qqe ch. ; ἐπίνοιαν ἐξεργάσασθαι (<i>v<\/i>. ἐπινοέω) ;<br\/><b>      2<\/b> projet, dessein, EUR. <i>Ph. 408 ;<\/i> AR. <i>Th. 66 ;<\/i> ἐπίνοιαν ποιεῖσθαί τινος, POL. <i>1, 20, 12,<\/i> former le projet de qqe ch. ;<br\/><b>      3<\/b> invention, AR. <i>Eq. 539, 1322, etc. ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 2, 3, 19 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> pensée après coup, réflexion tardive (<i>cf<\/i>. Ἐπιμηθεύς) SOPH. <i>Ant. 389 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>p. ext<\/i>. intelligence, <i>en gén.,<\/i> sens commun, POL. <i>6, 5, 2<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐπινοέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>thinking on<\/b> or <b>of<\/b> a thing, <b>thought, notion<\/b>, οὐδ’ ἐς ἐπίνοιαν ἰέναι τινός Th. 3.46; ὡς… Id. 4.92; οὐδ’ ἐπίνοιαν ποιήσασθαί τινος Plb. 1.20.12; τὰς ἐ. εἴς τι φέρειν D.H. <i>Pomp.<\/i> 1; πάσαις ταῖς ἐ. γίγνεσθαι περί τι Plb. 5.110.10; <b>conception, idea<\/b>, ἐναργὴς τοῦ πράγματος ἐ. Epicur. <i>Fr.<\/i> 255, cf. Phld. <i>D.<\/i> 3.8, al. ; κατ’ ἐπίνοιαν in <b>idea<\/b>, opp. κατὰ περίπτωσιν, <i>Stoic.<\/i> 2.29; κατ’ ἐ. ψιλὴν ὑφεστάναι <i>ib.<\/i> 159; πᾶσαν ἐ. ἀτοπίας ὑπερβάλλειν Plu. 2.1065d.<br\/><b>power of thought, inventiveness<\/b>, οἶνον σὺ τολμᾶς εἰς ἐ. λοιδορεῖν ; Ar. <i>Eq.<\/i> 90, cf. X. <i>Cyr.<\/i> 2.3.19; κατὰ τέχνην καὶ ἐ. γίγνεσθαι Thphr. <i>Od.<\/i> 7.<br\/><b>invention, device, conceit<\/b>, ἐ. ἀστειοτάται Ar. <i>Eq.<\/i> 539; ζητεῖν καινὴν ἐ. Id. <i>V.<\/i> 346; θαυμαστὰς ἐξευρίσκων ἐ. Id. <i>Eq.<\/i> 1322, etc. ; τέχνης ἐπίνοιαι Arist. <i>Mu.<\/i> 399b17; πενία ἐπινοιῶν διδάσκαλος Secund. <i>Sent.<\/i> 10.<br\/><b>purpose, design<\/b>, τίν’ ἐ. ἔσχεθες· E. <i>Ph.<\/i> 408, cf. <i>Med.<\/i> 760 (lyr.); τίς ἐ. ; Ar. <i>Th.<\/i> 766, cf. <i>Av.<\/i> 405 (lyr.); ἥτις ἡ΄πίνοια τῆς ἐγκεντρίδος Id. <i>V.<\/i> 1073, cf. Pl. 45; κατὰ τὴν ἐκφορὰν καὶ τὴν ἐ. <i>Stoic.<\/i> 2.128; ἡ ἐ. τῆς καρδίας Act. Ap. 8.22; pl., ἐξ οἰκείων ἐ., = <b>sua sponte<\/b>, OGI 580.7 (Cilicia, iv AD).<br\/><b>afterthought, second thoughts<\/b>, ψεύδει γὰρ ἡ΄πίνοια τὴν γνώμην S. <i>Ant.<\/i> 389.<br\/><b>intelligence<\/b>, κοινὴ ἐ. Plb. 6.5.2, cf. Longin. ap. Eus. <i>PE<\/i> 15.20.<br\/>Psychol., <b>reflection on experience, retrospection<\/b>, Plot. 2.9.1, 6.8.7."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Gedanke, Einfall, Erfindung<\/i> ; πολλαὶ ἐπίνοιαι καὶ εὐμήχανοι εἰς τέχνας Plat. <i>Rep<\/i>. X.600a ; θαυμασταί, ἀστειόταται Ar. <i>Eq<\/i>. 539, 1322 u. öfter ; οἶνον σὺ τολμᾷς εἰς ἐπίνοιαν λοιδορεῖν, in Beziehung auf das Erfinden, die Erfindungskraft, 90 ; <i>das Vorhaben, die Absicht<\/i>, Eur. <i>Phoen<\/i>. 408 ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.3.19 ; εἰς ἐπίνοιάν τινος ἰέναι, über Etwas <i>nachdenken<\/i>, Thuc. 3.46, 4.42 ; οὐδὲ ἐπίνοιαν ποιεῖσθαί τινος, auch nicht <i>daran denken<\/i>, Pol. 1.20.11 ; πάσαις ταῖς ἐπινοίαις γίγνεσθαι περί τι 5.110 ; κατ' ἐπίνοιαν, <i>in der Vorstellung<\/i>, Sext.Emp. <i>adv.phys<\/i>. 2.348 ; πᾶσαν ἐπίνοιαν ὑπερβάλλειν, alle Vorstellung übersteigen, Plut. <i>adv. stoic<\/i>. 14 ; ἐπίνοιαι <font color='blue'>neben τολμήματα<\/font> Luc. <i>Alex<\/i>. 1 ; <i>Kunstgriff<\/i>, 21. – Bei Soph. <i>Ant<\/i>. 385 ψεύδει γὰρ ἡ 'πίνοια τὴν γνώμην, <i>die spätere Ueberlegung<\/i>. – Uebh. <i>Einsicht<\/i>, ἡ κοινὴ ἐπ. Pol. 6.5.2."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐπίνοια<\/b>, -ας, ἡ<br\/> (&lt; ἐπινοέω, to contrive) [in LXX: Jer.20:10, Wis.6:16 9:14 14:12 15:4, Sir.40:2, 2Ma.12:45, 4Ma.17:2 * ;] <br\/><b>a thought, design<\/b>: Act.8:22.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}