{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CC%81%CE%BA%CF%89%CF%80%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 21:18:13",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπίκωπος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπίκωπος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπί·κωπος, ος, ον :<br\/>   I<\/b> (κώπη, rame) :<br\/><b>      1<\/b> penché sur la rame, MÉN. (JOS. <i>A.J. 9, 14, 2<\/i>) ;<br\/><b>      2<\/b> garni de rames, MOSCHION HIST. (ATH. <i>208<\/i> f) ; DH. <i>3, 44 ;<\/i> τὸ ἐπίκωπον, CIC. <i>Att. 5, 11,<\/i> navire muni de rames ;<br\/><b>   II<\/b> (κώπη, poignée) enfoncé jusqu’à la garde, AR. <i>Ach. 231<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>at the oar, rower<\/b>, Men. Eph. ap. J. <i>AJ<\/i> 9.14.2.<br\/>of a boat, <b>furnished with oars<\/b>, κέρκουρος Moschio ap. Ath. 5.208f, cf. D.H. 3.44, D.S. 3.40; <b>phaselus epicopus, dispatch<\/b>-boat, Cic. <i>Att.<\/i> 14.16.1, cf. 5.11.4.<br\/>of a weapon, <b>up to the hilt, through and through<\/b>, Ar. <i>Ach.<\/i> 231 (lyr.); cf. ἐπίκωμος."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>am Ruder sitzend, rudernd, B.A<\/i>. 254 ; Ar. <i>Ach<\/i>. 231, wo der Schol. aber auch ξιφήρης erkl., bis ans Heft, durch u. durch. – <i>Mit Rudern versehen<\/i>, κέρκουρος Ath. V.208f ; νῆες Dion.Hal. 3.44."
                }
            ]
        }
    ]
}