{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B9%CC%81%CE%B2%CE%BB%CE%B7%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 23:10:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπίβλημα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπίβλημα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ)<\/b> ce qu’on met sur, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> couvercle, NICOSTR. (ATH. <i>111<\/i> d) ;<br\/><b>      2<\/b> tapis, PLUT. <i>Cato ma. 4 ;<\/i> ARR. <i>An. 6, 29, 8 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> couverture de lit, GAL. <i>8, 842 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> pièce à un habit, NT. <i>Matth. 9, 16, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐπιϐάλλω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, <b>that which is thrown over, covering<\/b>, Nicostr.Com. 15; <b>coverlet, bedspread<\/b>, IG 12(5).593.4 (Iulis, v BC), Gal. 14.638, Sor. 1.85; <b>head-covering<\/b>, Gal. <i>UP<\/i> 11.12.<br\/><b>tapestry, hangings<\/b>, Plu. <i>Cat. Ma.<\/i> 4, Arr. <i>An.<\/i> 6.29.5.<br\/><b>that which is put on, piece of embroidery<\/b>, ἐ. ποικίλον IG1². 387.28, 2². 1514.31; <b>mantle<\/b>, LXX Is. 3.22.<br\/><b>patch<\/b>, Ev. Matt. 9.16, etc.<br\/><b>outer bandage<\/b>, Paul.Aeg. 6.92."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>das Darauf-, Darübergeworfene, -gelegte, der Deckel<\/i>, Nicostr. bei Ath. III.111d ; Oberkleid, <i>Inscr<\/i>., Galen.; <i>Decke<\/i>, τάπητα ἐπιβλημάτων Βαβυλωνίων Arr. <i>An<\/i>. 6.29.8 ; vgl. Plut. <i>Cat. min<\/i>. 4. – <i>Die daraufgesetzten Flicken, NT<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐπί-βλημα<\/b>, -τος, τό <br\/> [in LXX: Isa.3:22 * ;] <br\/>__1. that which is thrown over, a cover. <br\/> __2. a tapestry, hanging (Is, l.with). <br\/> __3. <b>that which is put on<\/b>; <br\/> __(a) <b>embroidery<\/b>; <br\/> __(b) <b>a patch<\/b>: Mat.9:16, Mrk.2:21, Luk.5:36.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}