{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B5%CF%81%CF%89%CC%81%CF%84%CE%B7%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-21 05:08:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπερώτημα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπερώτημα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ) :<br\/>      1<\/b> question, consultation, HDT. <i>6, 67 ;<\/i> THC. <i>3, 53 et 68 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> promesse solennelle, stipulation, NT. <i>1Petr. 3, 21<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. ἐπειρ. HDT. <i>l. c<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. ἐπειρώτημα, ατος, τό, <b>question<\/b>, Hdt. 6.67, Th. 3.53, 68, Epicur. <i>Sent.Vat.<\/i> 71.<br\/><b>answer to inquiry<\/b> put to higher authority; hence, <b>sanction<\/b>, κατὰ τὸ ἐ. τῶν Ἀρεοπαγιτῶν SIG 856.6 (ii AD), cf. 1008.4 (iii AD). = Lat. <b>stipulatio<\/b>, PCair. Preis. 1.16 (ii AD), <i>Cod.Just.<\/i> 8.10.12.3 (pl.); hence prob., <b>pledge<\/b>, συνειδήσεως ἀγαθῆς ἐ. εἰς θεόν 1 Ep. Pet. 3.21."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, ion. <b>ἐπειρώτημα<\/b>,<br\/>   <b>1)<\/b> <i>Befragung, Frage<\/i>, Her. 6.67 Thuc. 3.53, 68.<br\/>   <b>2)<\/b> <i>Angelobung, NT<\/i> u. Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐπ-ερώτημα<\/b>, -τος, τό <br\/> [in LXX: Da TH Dan.4:14 (שְׁאֵלָא), Sir.33:3 * ;] <br\/>__1. a question, au inquiry (Hdt., Thuc.). <br\/> __2. <b>a demand<\/b>: 1Pe.3:21 (see <i>ICC<\/i>, in l).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}