{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B5%CF%81%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 03:25:30",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπερύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπερύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπ·ερύω :<br\/>      1<\/b> tirer à soi, OD. <i>1, 441 (ao. 3 sg. poét<\/i>. ἐπέρυσε) ;<br\/><b>      2<\/b> tirer <i>ou<\/i> amener sur, attirer, A.RH. <i>3, 149 (ao. part. fém. épq<\/i>. ἐπειρύσσασα) ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao. part. ion<\/i>. ἐπειρυσάμενος)<\/font> tirer sur soi, ajuster sur soi, revêtir, <i>acc<\/i>. HDT. <i>4, 8<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ep. and Ion. ἐπειρύω, <b>pull to<\/b>, θύρην δ’ ἐπέρυσσε κορώνῃ <i>Od.<\/i> 1.441; ἐπρὶ στήλην ἐρύσαντες <b>having dragged<\/b> a stone <b>to the top<\/b> [of the tumulus], 12.14; <b>draw<\/b> to one, A.R. 3.149; — <i>Med.<\/i>, <b>draw on one΄s<\/b> clothes, ἐπειρυσάμενον τὴν λεοντέην Hdt. 4.8."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἐρύω), <i>heran-, zuziehen<\/i>, θύρην δ' ἐπέρυσσε κορώνῃ <i>Od<\/i>. 1.441 ; in tmesi, καὶ ἐπὶ στήλην ἐρύσαντες, eine Säule <i>darauf errichten<\/i>, 12.14 ; – ἐπειρύσσασα Ap.Rh. 3.149.<br\/><b>Med<\/b>. <i>über sich ziehen<\/i>, ἐπειρυσάμενος τὴν λεοντῆν Her. 4.8."
                }
            ]
        }
    ]
}