{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B1%CF%83%CE%BA%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 01:49:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπασκέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπασκέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπ·ασκέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐπήσκουν, <i>f<\/i>. ἐπασκήσω, <i>ao<\/i>. ἐπήσκησα, <i>pf. pass<\/i>. ἐπήσκημαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> travailler avec soin, <i>d’où<\/i> finir, achever, OD. <i>17, 266 ; fig<\/i>. ἐπ. ἥρωα τιμαῖς, PD. <i>N. 9, 10,<\/i> combler d’honneurs un héros ; δύναμίν τινος, ESCHN. <i>46, 10,<\/i> accroître la puissance de qqn ;<br\/><b>      2<\/b> s’exercer à : παγκράτιον, ESCHN. <i>79, 24,<\/i> au pancrace ; <i>abs<\/i>. οἱ ἐπασκοῦντες, ACHÆ. (ATH. <i>418<\/i> a) les athlètes ; <i>fig<\/i>. ἐπ. τέχνην, HDT. <i>2, 166 ;<\/i> ESCHN. <i>90, 9 ;<\/i> μνήμην, HDT. <i>2, 77 ;<\/i> σοφίαν, AR. <i>Nub. 517,<\/i> cultiver un art, exercer la mémoire, pratiquer la sagesse."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>labour<\/b> or <b>toil at, prepare<\/b> or <b>finish carefully<\/b>, ἐπήσκηται δέ οἱ αὐλὴ τοίχῳ καὶ θριγκοῖσι <i>Od.<\/i> 17.266.<br\/><b>adorn, exalt<\/b>, τινὰ τιμαῖς Pi. <i>N.<\/i> 9.10, cf. <i>Fr.<\/i> 194.4; τινὰ μήδεσι Id. <i>Parth.<\/i> 2.71.<br\/><b>practise, cultivate<\/b>, τέχνην, τὰ ἐς πόλεμον, Hdt. 2.166; πεντάεθλον, μουνομαχίην, Id. 6.92; τὰ ἄλλα κατὰ ταὐτὰ Σκύθῃσι ἐ. Id. 4.17; ἀρετήν Id. 3.82; δι’ ἐμπύρων τέχνην E. <i>Hyps.<\/i> Fr. 34 (60).59; σοφίαν Ar. <i>Nu.<\/i> 517; παγκράτιον Aeschin. 3.179; μνήμην ἐ.<br\/><b>cultivate<\/b> memory, Hdt. 2.77; δύναμίν τινος ἐ.<br\/><b>increase<\/b> his strength, Aeschin. 2.136; abs., <b>to be in training as an athlete<\/b>, Achae. 3; — Pass., ταῦτα Ῥωμαίοις ἐκ παλαιοῦ ἐπήσκηται Arr. <i>An.<\/i> 5.8.1.<br\/><b>set on<\/b> one <b>against<\/b> another, τινὶ τοὺς ἐχθρούς D.C. 46.40.<br\/><b>train for<\/b> the contest, ἀέθλοισιν… ἐφήβους IG 3.121.4; also c. inf., τινὰς τάξει χρῆσθαι Arr. <i>Tact.<\/i> 16.6."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>sorgfältig ausarbeiten, mit Etwas versehen<\/i> ; αὐλὴ ἐπήσκηται τοίχῳ καὶ θριγκοῖσι, sorgfältig mit einer Mauer u. Zinnen versehen, <i>Od<\/i>. 17.266. Aehnl. ἐπασκήσω τιμαῖς ἥρωα Pind. <i>N<\/i>. 9.10 ; vgl. frg. 206 ; – (dazu) <i>üben, einüben<\/i>, πεντάεθλον, παγκράτιον, Her. 6.92, 9.150 ; τέχνην 2.166, eine Kunst <i>treiben<\/i>, wie Aesch. 3.255 ; σοφίαν Ar. <i>Nub<\/i>. 517 ; εἰς τὰ Ὀλύμπια παγκράτιον Aesch. 3.179 ; so gew. von Athleten, οἱ ἐπασκοῦντες Achae. Ath. X.418a ; μνήμην, das Andenken <i>zu erhalten suchen<\/i>, Her. 2.77. – Pass., Ῥωμαίοις ταῦτα ἐπήσκηται Arr. <i>An<\/i>. 5.8.1."
                }
            ]
        }
    ]
}