{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 00:07:47",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπαράομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπαράομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐπ·αράομαι-ῶμαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ἐπηρασάμην, <i>pf<\/i>. ἐπήραμαι)<\/font> <font color='purple'>[ᾱρ]<\/font> faire des imprécations : τινι, PLAT. <i>Leg. 931<\/i> b, contre qqn ; τι, SOPH. <i>El. 388 ;<\/i> DÉM. <i>275, 7,<\/i> prononcer qqe imprécation ; τί τινι, HDT. <i>3, 75 ;<\/i> ANT. <i>130, 34 ;<\/i> LYS. <i>121, 4,<\/i> prononcer qqe imprécation contre qqn ; <i>avec l’inf<\/i>. faire vœu, en prononçant des imprécations, de, EUR. <i>I.A. 60 ; cf<\/i>. PLUT. <i>Syll. 10<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao. 2 sg<\/i>. ἐπηράσω, SOPH. <i>l. c. ; pf<\/i>. ἐπήραμαι, DÉM. <i>l. c. Moy. ao. part<\/i>. ἐπαρησάμενος, HDT. <i>l. c<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Cret. part.<\/i> ἐπαριόμενον <i>Leg. Gort., Cyren.<\/i> ἐπαρεώμενοι <i>Abh.Berl.Akad.<\/i> (v. infr.): — <b>imprecate curses upon<\/b>, Πέρσῃσι πολλὰ ἐπαρησάμενος Hdt. 3.75; ἐ. ἐξώλειαν ἑαυτῷ IG1². 10.15, Antipho 5.11, Lys. 12.10; τῶν ἱερῶν <b>by<\/b> the temples, Isoc. 4.156. c. dat. only, <b>curse solemnly<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 931b, Jul. <i>Or.<\/i> 2.50b, <i>Leg. Gort.<\/i> 2.40, etc. c. acc. rei only, τίνα… τόνδ’ ἐπηράσω λόγον; what <b>imprecation<\/b> is this <b>that thou didst utter?<\/b> S. <i>El.<\/i> 388; τί ταῦτ’ ἐπήραμαι; D. 18.142; c. acc. et inf., <i>Abh.Berl.Akad.<\/i> 1925 (5).23 (Cyrene). with κατά τινος, Schwyzer 688 C 7 (Chios, v BC). c. acc. pers., Pl. <i>Lg.<\/i> 684d. c. fut. inf., <b>swear, vow<\/b>, ἐ. τάδε…, τούτῳ ξυναμυνεῖν E. <i>IA<\/i> 60; <b>vow in addition<\/b>, βοῦν προσάξειν, εἰ… Babr. 23.7."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>verwünschen, verfluchen<\/i> ; τῶν ἐμπρησθέντων ἱερῶν ἐπηράσαντο, sie setzten einen Fluch darauf, εἴ τινες κινήσειαν Isocr. 4.156 ; τί οὖν ταῦτ' ἐπήραμαι Dem. 18.142 ; τινί, Plat. <i>Legg<\/i>. XI.931b, XII.949b ; Clearch. bei Ath. XII.541c ; τινί τι, Einem Etwas <i>anwünschen<\/i>, Πέρσῃσι πολλά Her. 3.75 ; τὴν ἐξώλειαν ἑαυτῷ καὶ οἰκίᾳ τῇ ἑαυτοῦ Dem. 24.151 ; 59.10 u. A.; – λόγον, <i>herbeiflehen<\/i>, Soph. <i>El<\/i>. 388."
                }
            ]
        }
    ]
}