{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CF%80%CE%B1%CE%B9%CE%BD%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 03:37:32",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐπαινέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐπαινέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ἐπαινέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. ἐπαινέσω <i>ou<\/i> ἐπαινέσομαι, <i>ao<\/i>. ἐπῄνεσα, <i>pf<\/i>. ἐπῄνεκα ; <i>pass. f<\/i>. ἐπαινεθήσομαι, <i>ao<\/i>. ἐπῃνέθην, <i>pf<\/i>. ἐπῄνημαι) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> louer, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> approuver, IL. <i>4, 380 ;<\/i> PD. <i>P. 4, 168 ;<\/i> ESCHL. <i>Sept. 1072, etc. ;<\/i> EUR. <i>Hipp. 264, etc. ;<\/i> THC. <i>3, 42 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 8, 2, 4 ;<\/i> μῦθόν τινος, IL. <i>2, 335, ou<\/i> μῦθόν τινι, HH. <i>Merc. 457,<\/i> approuver les paroles de qqn ; <i>avec le dat. dans Homère et qqf. en prose att. (v. ci-dessous<\/i>) : ἐπ. τινι, IL. <i>18, 312,<\/i> approuver qqn ; <i>abs<\/i>. donner son assentiment, consentir, THC. <i>4, 65 ;<\/i> AR. <i>Av. 1616 ; ao<\/i>. ἐπῄνεσα, j’ai approuvé, <i>càd<\/i>. j’approuve (<i>cf. franç<\/i>. approuvé) <i>càd<\/i>. très bien, SOPH. <i>fr. 255 ;<\/i> EUR. <i>Alc. 1095, Med. 707 ;<\/i> AR. <i>Ach. 485 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> louer, donner des éloges : <i>p. opp. à<\/i> ψέγω, PLAT. <i>Theæt. 145<\/i> a ; <i>à<\/i> ἀτιμάζω, XÉN. <i>An. 1, 6, 20 ;<\/i> ἐπ. τινά τι, ESCHL. <i>Pr. 340 ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 1381 ;<\/i> τινά τινος, PLUT. <i>M. 1<\/i> d ; LUC. <i>Herm. 42 ;<\/i> τινα πρός τι, PLAT. <i>Theæt. 145<\/i> a ; τινα εἴς τι, PLAT. <i>1 Alc. 111<\/i> a ; τινα ἐπί τινι, XÉN. <i>Mem. 3, 1, 31 ;<\/i> τινα κατά τι, DS. <i>1, 37 ;<\/i> τινά τινι, DIN. <i>111, 9,<\/i> louer qqn de qqe ch. ; <i>avec un rég. de même sign<\/i>. ἔπαινον ἐπ. PLAT. <i>Lach. 181<\/i> b, accorder un éloge ;<br\/><b>      3<\/b> <i>abs<\/i>. faire un éloge public, prononcer un panégyrique, THC. <i>2, 25 ;<\/i> ISOCR. <i>257<\/i> b ;<br\/><b>      4<\/b> encourager, exhorter ; τινι <i>avec l’inf<\/i>. ESCHL. <i>Ch. 580,<\/i> qqn à faire qqe ch., <i>ou simpl. avec l’inf<\/i>. SOPH. <i>Aj. 1360 ; p. suite,<\/i> inviter à, SOPH. <i>O.C. 664 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> remercier (pour refuser) : τι, XÉN. <i>Conv. 1, 70,<\/i> décliner une offre ; κάλλιστ' ἐπαινῶ, AR. <i>Ran. 508,<\/i> fort bien, je vous remercie ;<br\/><b>   II<\/b> réciter en déclamant, <i>en parl. des rhapsodes,<\/i> PLAT. <i>Ion 536, 541 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> louer, approuver, PHALAR. <i>Ep. 147 (ao. 3 sg<\/i>. ἐπῃνέσατο) ; THÉM. <i>16, 200 Dind. (ao. inf<\/i>. ἐπαινήσασθαι).<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Prés. ind. 3 pl. dor<\/i>. ἐπαινέοντι, PD. <i>P. 5, 107 Bgk. Impf. poét<\/i>. ἐπῄνεον, IL. <i>4, 380 ;<\/i> EUR. <i>Or. 902 ; ion<\/i>. ἐπαίνεον, HDT. <i>3, 34 ; 7, 116. Fut<\/i>. ἐπαινέσω, SOPH. <i>El. 1057 ;<\/i> EUR. <i>Andr. 464, etc. ;<\/i> XÉN. <i>An. 1, 4, 16 ; 5, 5, 8 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 214<\/i> e ; <i>ou<\/i> -έσομαι, EUR. <i>Bacch. 1195 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 3, 2, 6 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 199<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> DÉM. <i>27, 12 Baiter-Sauppe ; poét<\/i>. -ήσω, THGN. <i>93 ;<\/i> PD. <i>P. 10, 69. Ao<\/i>. ἐπῄνεσα, SOPH. <i>Aj. 536 ;<\/i> THC. <i>1, 86, etc. ; poét<\/i>. ἐπῄνησα, IL. <i>2, 335 ; 18, 312 ;<\/i> THGN. <i>876 ; part. dor<\/i>. ἐπαινήσαις, PD. <i>P. 4, 189. Pf<\/i>. ἐπῄνεκα, ISOCR. <i>276<\/i> b, <i>287<\/i> d. <i>Pass. f<\/i>. ἐπαινεθήσομαι, AND. <i>21, 23 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 474<\/i> d ; <i>postér<\/i>. ἐπαινηθήσομαι, LGS <i>4, 4 (var<\/i>. -εθήσομαι) ; <i>ao<\/i>. ἐπῃνέθην, THC. <i>2, 25, etc. ; pf<\/i>. ἐπῄνημαι, ISOCR. <i>281<\/i> c.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dans Homère et d’ordin. dans les inscr. att<\/i>. ἐπαινεῖν <i>se construit avec un dat. de pers. (v. ci-dessus ; de même<\/i> ἐπαινέσαι τῷ δήμῳ τῷ Σαμίων, CIA. <i>1, 56, 2, 412 av. J.C. ; cf<\/i>. CIA. <i>4, 51, d, 6, 410 av. J.C., etc.) ; la construction avec l’accusatif se rencontre pour la 1<sup>re<\/sup> fois dans une inscript. de 421 av. J.C<\/i>. CIA. <i>1, 45, etc. et devient dominante à partir de 350 av. J.C. (v. Meisterh. p. 172, 37<\/i>).<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἔπαινος ; <i>cf<\/i>. ἐπαίνημι, ἐπαινίω.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Aeol.<\/i> ἐπαίνημι Simon. 5.19; <i>Lacon.<\/i> ἐπαινίω Ar. <i>Lys.<\/i> 198; <i>impf.<\/i> ἐπῄνεον <i>Il<\/i>.3.461 (tm.); <i>fut.<\/i> -έσω Semon. 7.29, S. <i>El.<\/i> 1057, E. <i>Andr.<\/i> 465 (lyr.), Heracl. [300], Pl. <i>Smp.<\/i> 214e (<font color='darkorange'>dub.l.<\/font>), X. <i>An.<\/i> 1.4.16, 5.5.8; but more freq. -έσομαι E. <i>Ba.<\/i> 1195 (lyr.), Pl. <i>Smp.<\/i> 199a, <i>R.<\/i> 379e, 383a, X. <i>HG<\/i> 3.2.6, D. 2.31, etc. ; poet. -ήσω Thgn. 93 codd., Pi. <i>P.<\/i> 10.69; <i>aor.1<\/i> ἐπῄνεσα S. <i>Aj.<\/i> 536, Th. 1.86, etc. (v. infr.); poet. (not Trag.) ἐπῄνησα <i>Il.<\/i> 2.335, 18.312, Thgn. 876, Pi. <i>P.<\/i> 4.168, 189; also <i>Aeol.<\/i> prose, Schwyzer 622.21, 623.31, 636.17 (but -έσαι 623.34); <i>pf.<\/i> ἐπῄνεκα Isoc. 12.207, 261, Pl. <i>Plt.<\/i> 307a, etc. ; — <i>Med., aor.<\/i> ἐπῃνησάμην Them. <i>Or.<\/i> 16.200c; -εσάμην Phalar. Ep. 147; — <i>Pass., fut.<\/i> ἐπαινεθήσομαι And. 2.13, Pl. <i>R.<\/i> 474d; later ἐπαινηθήσομαι Longus 4.4 codd. ; <i>aor.<\/i> ἐπῃνέθην Th. 2.25, Isoc. 12.146, etc. ; but ἐπῃνήθην SIG 708.20 (Istropolis, ii BC); <i>pf.<\/i> ἐπῄνημαι Hp. <i>Acut.<\/i> 51, Isoc. 12.233; = αἰνέω (for which it is regularly used in <i>Att.<\/i>):<br\/><b>approve, applaud, commend<\/b>, in Hom. mostly abs., ἐπὶ δ’ ᾔνεον ἄλλοι Ἀχαιοί <i>Il.<\/i> 3.461, etc. ; c. acc. rei, μῦθον ἐπαινήσαντες Ὀδυσσῆος 2.335; μῦθον ἐ. πρεσβυτέροισι <i>h.Merc.<\/i> 457; σύνθεσιν Pi. <i>P.<\/i> 4.168; c. dat. pers., <b>agree with, side with<\/b>, Ἕκτορι μὲν γὰρ ἐπῄνησαν <i>Il.<\/i> 18.312; abs., <b>assent, agree<\/b>, Ar. <i>Av.<\/i> 1616; ἐπαινεσάντων δ’ αὐτῶν on their <b>assent<\/b>, Th. 4.65.<br\/><b>praise, commend<\/b> in any way (the usu. sense in <i>Att.<\/i> and Trag.), τινά or τι, Alc. 37A, Hdt. 3.34, 6.130; τὸ λίαν ἧσσον ἐ. τοῦ μηδὲν ἄγαν E. <i>Hipp.<\/i> 264; ἐ. τινά τι <b>commend<\/b> one <b>for<\/b> a thing, but in this case the thing is always a neut. Pron. or <i>Adj.<\/i>, τὰ μέν σ’ ἐπαινῶ A. <i>Pr.<\/i> 342 (cf. 111); πάντ’ ἔχω σ’ ἐπαινέσαι S. <i>Aj.<\/i> 1381, cf. Pl. <i>Smp.<\/i> 222a; in Din. 3.22 ἐπαινεῖσθαι ταῖς ζητήσεσιν, &lt;ἐπί&gt; shd. be read; ἐπί τινι… καὶ διότι <i>Inscr.Prien.<\/i> 44.17 (ii BC); εἴς τι Pl. <i>Alc.<\/i> 1.111a; κατά τι D.S. 1.37; πρός τι Pl. <i>Tht.<\/i> 145b; also ἐ. τινά τινος Plu. 2.1c, Luc. <i>Herm.<\/i> 42 (but ἐ. τί τινος <b>praise<\/b> something in some one, Pl. <i>Prt.<\/i> 361d); c. acc. cogn., ἔπαινον ἐ. Id. <i>La.<\/i> 181b; c. part., ἐπαινέσεσθαί τινα ἀνασχόμενον D. 21.73; ἐ. τινὰ ὅτι… Pl. <i>Grg.<\/i> 471d; ἐ. τινὰ πρός τινα <b>praise<\/b> one man to another, Id. <i>R.<\/i> 501c; esp.<br\/><b>compliment publicly<\/b>, [Βρασίδας] πρῶτος τῶν κατὰ τὸν πόλεμον ἐπῃνέθη ἐν Σπάρτῃ Th. 2.25; freq. in honorary Inscrr., cf. IG2². 102, <i>Inscr.Prien. l.c.<\/i>, etc. ; c. dat. pers., τῷ δήμῳ τῷ Σαμίων IG1². 101.2, cf. SIG 604.11 (Delph., ii BC). of things, [πολιτεία] ὑπὸ πάντων ἐπαινουμένη Isoc. 12.118, cf. Arist. <i>Pol.<\/i> 1289a1; νόμοι ἐπαινούμενοι Id. <i>Rh.<\/i> 1375b24; <b>approve<\/b>, πόλις ἄλλως ἄλλοτ’ ἐ. τὰ δίκαια A. <i>Th.<\/i> 1077.<br\/><b>agree to<\/b> or <b>undertake to do<\/b>, ῥώμην μ’ ἐπαινῶ λαμβάνειν E. <i>Andr.<\/i> 553; ἐ. εἰς τὸ λοιπόν PTeb. 8.18 (iii BC). <i>aor.<\/i> ἐπῄνεσα in <i>Att.<\/i> in <i>pres.<\/i> sense, ἐπῄνεσ’ ἔργον I <b>commend<\/b> it, S. <i>Aj.<\/i> 536; abs., <b>well done!<\/b> Id. <i>Fr.<\/i> 282, Ar. <i>Ach.<\/i> 485, cf. E. <i>Alc.<\/i> 1095, <i>Med.<\/i> 707. = παραινέω, <b>recommend, advise<\/b>, τοιούσδ’ ἐπαινεῖς δῆτα δὺ κτᾶσθαι φίλους· S. <i>Aj.<\/i> 1360, cf. A. <i>Th.<\/i> 596, <i>Supp.<\/i> 996; c. dat. et inf., ὑμῖν δ’ ἐπαινῶ γλῶσσαν εὔφημον φέρειν Id. <i>Ch.<\/i> 581; σιγᾶν ἐπῄνεσ’ (cf. 1.5) S. <i>El.<\/i> 1322, cf. <i>OC<\/i> 665. as a civil form of declining an offer or invitation, I <b>thank you<\/b>, I <b>am much obliged<\/b>, κάλλιστ΄, ἐπαινῶ Ar. <i>Ra.<\/i> 508 (ubi v. Sch.), cf. A. <i>Pr.<\/i> 342; so ἐ. τὴν κλῆσιν <b>decline<\/b> it, X. <i>Smp.<\/i> 1.7, cf. An. 7.7.52. of Rhapsodists, <b>recite, declaim publicly<\/b>, Pl. <i>Ion<\/i> 536d, 541e."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(αἰνέω), fut. ἐπαινέσομαι Eur. <i>Bacch<\/i>. 1195 Plat. <i>Symp<\/i>. 199a, Xen. <i>Hell<\/i>. 3.2.6 Dem. 2.31, ἐπαινέσω Xen. <i>An<\/i>. 1.4.16, 5.58 Soph. <i>El<\/i>. 1033, 1047 Eur. <i>Andr<\/i>. 464 u. sp.D. (Plat. <i>Legg<\/i>. IV.719e ist wegen des dabei stehender ἄν wohl in ἐπαινέσαι zu ändern); ἐπαινήσω nur p., Pind. <i>P<\/i>. 10.69 Nonn. <i>D<\/i>. 11.150 ; ἐπῃνημένος Isocr. 12.233 ; ἐπαινεθήσεται Plat. <i>Rep<\/i>. V 474d ; <b>ἐπαινετέον<\/b> III.390e;<br\/><i>loben, Beifall bezeigen, billigen<\/i>, teils absol., οἱ δ' ἄρα πάντες ἐπῄνεον, ἐπὶ δ' ᾔνεον ἄλλοι, <i>Il<\/i>. 3.461, 23.539 teils c. acc., μῦθον Ὀδυσσῆος 2.335 ; Ἕκτορι d.i. <i>beistimmen<\/i>, 18.312, μῦθόν τινι <i>H.h. Merc<\/i>. 457. Einzeln auch in Prosa, ἐπαινεσάντων δ' αὐ. τῶν, nach ihrer Genehmigung, Thuc. 4.65, wie Xen. <i>An<\/i>. 1.3.7 u. öfter. – Gew. Pind., Tragg. u. in Prosa,<br\/>   <b>1)<\/b> <i>loben<\/i>, <font color='brown'>im Ggstz von ψέγω<\/font>, Plat. <i>Theaet<\/i>. 145a, wo πρὸς ἀρετὴν καὶ σοφίαν dabei steht, vgl. εἰς u. πρός ; von ἀτιμάζειν, Xen. <i>An<\/i>. 1.6.20 ; πάντ' ἔχω σ' ἐπαινέσαι λόγοισι, in jeder Beziehung, Soph. <i>Aj<\/i>. 1381 ; ἃ ἐγὼ Σωκράτη ἐπαινῶ, worin ich den S., od. was ich an dem Sokrates lobe, Plat. <i>Symp<\/i>. 222a, vgl. 201c ; Sp. auch τινά τινος, wie Dion.Hal. <i>rhet<\/i>. 14 ; ἐπί τινι, Xen. <i>An<\/i>. 5.1.45 ; τινί, worüber, Din. 3.22 ; κατά τι DS. 1.37.<br\/>   <b>2)<\/b> <i>zureden, ermahnen, anempfehlen<\/i> (vgl. παραινέω), ὑμᾶς δ' ἐπαινῶ μὴ καταισχύνειν ἐμέ Aesch. <i>Suppl<\/i>. 974 ; ὑμῖν ἐπαινῶ γλῶσσαν εὔφημον φέρειν <i>Ch<\/i>. 574 ; θαρσεῖν, σιγᾶν Soph. <i>O.C<\/i>. 671, <i>El<\/i>. 1314.<br\/>   <b>3)<\/b> <i>sich schönstens für Etwas bedanken, höflich ablehnen<\/i>, κάλλιστ' ἐπαινῶ Ar. <i>Ran<\/i>. 519, Schol. παραιτούμενοι ἔλεγον ; τὴν κλῆσιν, für die Einladung <i>danken<\/i>, Xen. <i>Symp<\/i>. 1.7 ; Plut. <i>aud.poet<\/i>. 5 p : 86. Aehnlich wenn man seine Zufriedenheit mit Etwas bezeugt, aber es ablehnt Xen. <i>An<\/i>. 7.7.52, <i>Hell<\/i>. 7.4.5.<br\/>   <b>4)<\/b> <i>feierlich rezitierren<\/i>, vom Vortrage der Rhapsoden, Plat. <i>Ion<\/i> 536d, 541e."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐπ-αινέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX for הָלַל pi., שָׁבַח pi. ;] <br\/><b>to praise<\/b>: with accusative, Rom.15:11, 1Co.11:22; before ὅτι, Luk.16:8, 1Co.11:2; absol., before ὅτι, 1Co.11:17.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}