{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BE%CE%BF%CF%85%CF%83%CE%B9%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-28 22:47:08",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐξουσιάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐξουσιάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>      1<\/b> avoir le pouvoir, l’autorité, ARSTT. <i>Eud. 2, 5, 5 ;<\/i> DH. <i>9, 44 ;<\/i> SPT. <i>2Esdr. 7, 24 ; Neh. 5, 15 ; 9, 37 ; 2 Eccl. 19 ; 5, 18, etc. ; 1 Macc. 10, 70 ;<\/i> τινός, NT. <i>Luc. 22, 25,<\/i> sur qqn ; <i>d’où au pass<\/i>. être soumis à une autorité, NT. <i>1Cor. 6, 12 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> donner le pouvoir de : τινί τινος, SPT. <i>Eccl. 6, 5,<\/i> donner à qqn le pouvoir de faire qqe ch.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἐξουσία.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -άσω Phld. (v. infr.): — <b>exercise authority<\/b>, LXX Ec. 8.4; c. inf., <b>have power<\/b>, Phld. <i>Rh.<\/i> 1.6S., D.H. 9.44.<br\/><b>exercise authority over<\/b>, τοῦ μνήματος CIG 4584 (Palestine); τινῶν Ev. Luc. 22.25, cf. 1 Ep. Cor. 7.4; τῶν ἑαυτῆς ἕδνων PMasp. 15.170 (vi AD); — <i>Med.<\/i>, ἐπὶ τὸν λαόν LXX Ne. 5.15; ἔν τινι <i>ib.<\/i> Ec. 8.9; — Pass., <b>to be held under authority<\/b>, 1 Ep.Cor. 6.12.<br\/><b>enjoy licence<\/b>, Arist. <i>EE<\/i> 1216a2."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>die Erlaubnis, Macht, das Recht zu Etwas haben<\/i>, Dion.Hal. 9.44 ; τινός, über Einen, <i>NT ; Etwas unter seine Gewalt bringen, ibd<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐξουσιάζω<\/b><br\/> (&lt; ἐξουσία) [in LXX (freq. in Ec) chiefly for שָׁלַט ;] <br\/>__1. to exercise authority (Arist.). <br\/> __2. Trans., <b>to exercise authority over<\/b>: with genitive of person(s), Luk.22:25; with genitive of thing(s), 1Co.7:4; pass., <b>to be held under authority <\/b>(see Lft., <i>Notes<\/i>, 214): before ὑπό, 1Co.6:12.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}