{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BE%CE%BF%CF%81%CE%BC%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 12:00:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐξορμέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐξορμέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐξορμέω-ῶ :<br\/>      1<\/b> sortir du port, gagner le large, LYCURG. <i>149, 44 ;<\/i> AND. <i>2, 31 ;<\/i> IS. <i>59, 7, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. sortir, <i>en gén. :<\/i> ἐκ τῆς πόλεως, ESCHN. <i>84, 4,<\/i> de la ville ; <i>fig<\/i>. ἐκ τοῦ νοῦ, PAUS. <i>3, 4, 1,<\/i> sortir de son bon sens.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἔξορμος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to be out of harbour, run to sea<\/b>, Lycurg. 17, And. 1.11, Is. 6.27; <i>metaph<\/i>, ἐ. ἐκ τῆς πόλεως Aeschin. 3.209; ἐ. ἐκ τοῦ νοῦ <b>to be out of<\/b> one΄s senses, Paus. 3.4.1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>außerhalb des Hafens, auf der Rhede liegen<\/i>, auch <i>auslaufen, in See gehen<\/i> ; νεὼς περὶ τὴν ἀκτὴν ἐξορμούσης (v.l. ἐξορμώσης), Lycurg. 17 ; vgl. Andoc. 1.11 ; Isae. 6.27 ; ἐκ τῆς πόλεως, <i>fortgehen<\/i>, Aesch. 3.299.<br\/>Uebertr., ἐκ τοῦ νοῦ, um seinen Verstand kommen, Paus. 3.4.1."
                }
            ]
        }
    ]
}