{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BE%CE%BF%CF%81%CE%B3%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 02:07:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐξοργίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐξοργίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐξ·οργίζω<\/b>, transporter de fureur : τινα, XÉN. <i>Eq. 9, 2 ;<\/i> ESCHN. <i>27, 19,<\/i> qqn ; τινὰ πρός τινα, XÉN. <i>Mem. 3, 3, 7,<\/i> une personne contre une autre ; <i>au pass<\/i>. être transporté de fureur, BATR. <i>185 ;<\/i> ARISTÉN. <i>2, 20<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>enrage<\/b>, ἵππον X. <i>Eq.<\/i> 9.2; τινάς Aeschin. 1.192; τὰς ψυχὰς πρὸς τοὺς πολεμίους X. <i>Mem.<\/i> 3.3.7; — Pass., <b>to be enraged, furious<\/b>, <i>Batr.<\/i> [184a], Satyr. <i>Vit. Eur.<\/i> Fr. 39x33 (prob.), Plb. 6.57.8, al., Phld. <i>Mus.<\/i> p. 78 K., Aristaenet. 2.20."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>sehr erzürnen, aufbringen<\/i>, τινά, Aesch. 1.192 ; πρός τι, Xen. <i>Mem<\/i>. 3.3.7.<br\/><b>Pass<\/b>. <i>in heftigen Zorn geraten, Batrach<\/i>. 185, Aristaen. 2.20."
                }
            ]
        }
    ]
}