{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BE%CE%BF%CC%81%CE%BC%CE%BD%CF%85%CE%BC%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 14:56:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐξόμνυμι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐξόμνυμι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐξ·όμνυμι<\/b>, alléguer comme excuse avec serment, <i>avec une prop. inf<\/i>. DÉM. <i>379, 77 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> repousser avec serment, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> nier par serment : τι, DÉM. <i>1310, 2,<\/i> qqe ch. ; <i>abs<\/i>. PLAT. <i>Leg. 949<\/i> a ; IS. <i>76, 30 ;<\/i> τὸ μὴ εἰδέναι, SOPH. <i>Ant. 535,<\/i> s’excuser en jurant qu’on ignore ; ἐξ. μὴ οὐκ εἰδέναι, DÉM. <i>1317, 8,<\/i> déclarer avec serment qu’on ignore qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> refuser (une charge) en s’excusant par serment, <i>acc<\/i>. ESCHN. <i>40, 30 ;<\/i> ARSTT. <i>Pol. 4, 13, 2<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "and ἐξομνύω, <i>fut.<\/i> ἐξομοῦμαι ; <i>aor.<\/i> ἐξώμοσα : — <b>swear in excuse<\/b>, ἐξώμοσεν ἀρρωστεῖν τουτονί D. 19.124. mostly, <b>swear in the negative<\/b>, ἐξομῇ τὸ μὴ εἰδέναι S. <i>Ant.<\/i> 535; μαρτυρεῖν ἢ ἐξομνύειν D. 29.20; — mostly in <i>Med., aor.<\/i> ἐξωμοσάμην, <b>deny<\/b> or <b>disown upon oath, swear formally that one does not know<\/b> a thing, <b>abjure<\/b>, τὰς διαβολάς Id. 57.36; ἃ μὲν οἶδεν ἐξόμνυσθαι Is. 9.19; abs., <i>ib.<\/i> 18, Pl. <i>Lg.<\/i> 949a, etc. ; οὐκ ἂν ἐξομόσαιτο μὴ οὐκ εἰδέναι D. 57.59, cf. PHal. 1.230 (iii BC); <b>forswear, renounce<\/b>, συγγένειαν ἐξόμνυσθαι LXX 4 Ma. 4.26, 10.3.<br\/><b>decline<\/b> or <b>refuse<\/b> an office <b>by an oath<\/b> that one has not means or health to perform it, ἐξομόσασθαι τὴν πρεσβείαν Aeschin. 2.94, cf. D. 19.124; [τὴν ἀρχήν] Arist. <i>Pol.<\/i> 1297a20, Plu. <i>Marc.<\/i>. 6, 12, cf. Thphr. <i>Char.<\/i> 24.5.<br\/><b>forswear, renounce<\/b>, τὴν ἐλευθερίαν Luc. <i>Apol.<\/i> 6; τὴν ἐπικουρίαν Jul. <i>Or.<\/i> 2.60d. later, simply, <b>swear, make affidavit<\/b>, PFlor. 32 A 12 (iii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], (ὄμνυμι), <i>abschwören, schwörend verneinen<\/i>, ἐξώμοσεν ἀρρωστεῖν τουτονί, er entschuldigte ihn durch die eidliche Versicherung, daß er krank sei, Dem. 19.124. – Gew, im med. <i>durch einen Schwur beteuern, daß man von einer Sache Nichts wisse<\/i>, ἢ 'ξομεῖ τὸ μὴ εἰδέναι Soph. <i>Ant<\/i>. 531 ; ἐξαρνηθέντι καὶ ἐξομοσαμένῳ Plat. <i>Legg<\/i>. XII.949a. Oft bei den Rednern, Isae. 9.18, Lycurg. 20, Dem. 58.7 ; die Zeugen mußten ihr Zeugnis ablegen od. schwören, daß sie Nichts wußten. – Auch πρεσβείαν, <i>schwören, daß man die Gesandtschaft (z.B. wegen Krankheit) nicht annehmen könne<\/i>, Aesch. 2.94 ; dah. von einem eben Erwählten, der die Wahl ablehnt, Dem. 19.122 (s. oben); so τὸ τίμημα Arist. <i>Pol<\/i>. 4.13 ; τὴν ἀρχήν Plut. <i>Marc<\/i>. 12 Arat. 38."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to swear in excuse <\/b>, (Demosthenes Orator): <b>to swear in the negative <\/b>, ἐξ. τὸ μὴ εἰδέναι (Sophocles Tragicus):—;mostly in Mid., <b>to deny <\/b> or <b>disown upon oath, swear formally that one does not know <\/b> a thing, (Demosthenes Orator), etc. <br\/>2. <b>to decline <\/b> an office <b>by oath <\/b> that one cannot perform it, (Aeschines Orator), etc. (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}