{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BE%CE%B5%CC%81%CE%BB%CE%BA%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 15:07:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐξέλκω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐξέλκω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐξ·έλκω<\/b> (<i>seul. prés. ; pour les autres temps on emploie les temps correspondants de<\/i> ἐξελκύω) tirer de : τινός, OD. <i>5, 422,<\/i> d’un lieu ; φάσγανον κολεοῦ, EUR. <i>Hec. 544,<\/i> tirer un glaive du fourreau ; <i>fig<\/i>. Ἑλλάδα δουλείας, PD. <i>P. 1, 146,<\/i> arracher la Grèce à la servitude ; traîner, SOPH. <i>Ph. 291<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -έλξω Ar. <i>Eq.<\/i> 365 (Pors.); <i>aor.1<\/i> -είλκυσα· <i>inf.<\/i> -ελκύσαι Id. <i>Pax<\/i> 315, 506; — Pass., -ελκυσθῇ Hdt. 2.70: — <b>draw, drag out<\/b>, <i>Il.<\/i> 23.762; c. gen. loci, <i>Od.<\/i> 5.432 (Pass.); φάσγανον… ἐ. κολεοῦ E. <i>Hec.<\/i> 544; Ἑλλάδ’ ἐ. δουλίας <b>rescue from<\/b> slavery, Pi. <i>P.<\/i> 1.75; δύστηνον ἐ. πόδα, of a lame man, S. <i>Ph.<\/i> 291; abs., without πόδα, of one wounded, E. <i>Andr.<\/i> 1121; ἐξέλξω σε τῆς πυγῆς θύραζε Ar. <i>Eq.<\/i> 365 (Pors. for ἐξελῶ)· ἐξελκύσαι τὴν πᾶσιν Εἰρήνην φίλην <b>drag<\/b> her <b>out of<\/b> the cave, Id. <i>Pax<\/i> 294, cf. 315, 506; rare in Prose, as Pl. <i>R.<\/i> 515e; ἐξελκυσθείς Arist. <i>Pol.<\/i> 1311b30; τέχναι τινὰ ἐ. τῆς πενίας Lib. <i>Or.<\/i> 39.14."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>herausziehen<\/i> ; πηνίον ἐξέλκουσα παρὲκ μίτον <i>Il<\/i>. 23.762 ; θαλάμης, aus dem Schlupfwinkel, <i>Od<\/i>. 5.432 ; φάσγανον κολεοῦ Eur. <i>Hec<\/i>. 544 ; übertr., Ἑλλάδα δουλίας Pind. <i>P<\/i>. 1.75, aus der Knechtschaft <i>erretten<\/i> ; ἐξελκύσαι, inf. aor., Ar. <i>Pax<\/i> 315 ; πόδα πρός τι, den Fuß <i>fortschleppen<\/i>, Soph. <i>Phil<\/i>. 291 ; seltener in Prosa, πρὶν ἐξελκύσειεν εἰς τὸ φῶς Plat. <i>Rep<\/i>. VII.515e ; <i>NT<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἐξ-έλκω <\/b><br\/> [in LXX: Gen.37:28 (מָשַׁךְ), etc. ;] <br\/><b>to draw out or away<\/b>: metaph., ὑπὸ τ. ἐπιθυμίας, Jas.1:14 (see Mayor, in l).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}