{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BE%CE%B1%CF%81%CF%80%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 01:34:08",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐξαρπάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐξαρπάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐξ·αρπάζω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. άσομαι, <i>ao<\/i>. ἐξήρπασα) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> arracher : τινὰ νεός, OD. <i>12, 100,<\/i> qqn d’un vaisseau ; τι ἐκ χερῶν, EUR. <i>I.A. 315,<\/i> qqe ch. des mains ; τι παρά τινος, HDT. <i>8, 135,<\/i> qqe ch. des mains de qqn ; τινὰ ἐξ. τινός, PLUT. <i>Per. c. Fab. 2,<\/i> arracher qqn des mains d’un autre ;<br\/><b>      2<\/b> arracher (d’un danger), sauver : τινά, IL. <i>3, 380, etc<\/i>. qqn ; τινός τινα, PLUT. <i>Syll. 29,<\/i> arracher qqn à un danger.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut<\/i>. ἐξαρπάσομαι, AR. <i>Eq. 708. Ao. épq<\/i>. ἐξήρπαξα, IL. OD. <i>ll. cc<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -άσομαι Ar. <i>Eq.<\/i> 708; <i>aor.1<\/i> ἐξήρπαξα Hom. (v. infr.), ἐξήρπασα Hdt. 8.135, Plu. <i>Comp. Per. Fab.<\/i> 2: — <b>snatch away from<\/b>, φῶτ’ ἐξαρπάξασα νεός <i>Od.<\/i> 12.100; ἐ. τι παρά τινος Hdt. <i>l.c.<\/i> ; τι ἐκ χερῶν τινος E. <i>IA<\/i> 315; <b>rescue<\/b>, τὸν δ’ ἐξήρπαξ’ Ἀφροδίτη <i>Il.<\/i> 3.380, cf. 20.443, 21.597; τῆς πολιορκίας Μάριον Plu. <i>Sull.<\/i> 29; — Pass., <b>to be carried off<\/b>, οἱ μὲν ἐξηρπασμένοι σπεύδουσιν <b>the captured ones<\/b> are speeding on their way, S. <i>OC<\/i> 1016 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>); c. acc., ἐξαρπάζεσθαι τὸ νοτερόν <b>to have<\/b> the moisture <b>forcibly drawn out<\/b>, Pl. <i>Ti.<\/i> 60d.<br\/><b>tear out<\/b>, ἐ. σου… τἄντερα Ar. <i>Eq.<\/i> 708; <b>tear off<\/b>, Asclep. ap. Gal. 12.418."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἀρπάζω), fut. ἐξαρπάσομαι, Ar. <i>Eq<\/i>. 705, wie Plut. <i>Sull<\/i>. 29, <i>hinwegrauben, wegreißen aus<\/i> ; φῶτ' ἐξαρπάξασα νεός, einen Mann aus dem Schiffe, <i>Od<\/i>. 12.100 ; <i>einer Gefahr entreißen, Il<\/i>. 3.380 u. öfter ; ἐπιστολὰς ἐξαρπάσας ὅδ' ἐκ χερῶν ἐμῶν βίᾳ Eur. <i>I.A<\/i>. 315 ; ἐξαρπάσας παρ' αὐτέων τὴν δέλτον Her. 8.135 ; absol., ἐξαρπάσας Ar. <i>Pax<\/i> 6 ; οἱ ἐξηρπασμένοι Soph. <i>O.C<\/i>. 1020, entweder »die Geraubten«, od. richtiger als med. »die für sich geraubt haben«, <i>die Räuber<\/i> ; τὸ ὑπὸ πυρὸς τὸ νοτερὸν πᾶν ἐξαρπασθέν, aller Feuchtigkeit beraubt, Plat. <i>Tim<\/i>. 60c ; τὸν μάριον τῆς πολιορκίας, <i>entsetzen<\/i>, Plut. <i>Sull<\/i>. 29 ; übh. <i>befreien<\/i> von Etwas, τινός, Plut. u. a.Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}