{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BE%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%BB%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 12:38:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐξαντλέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐξαντλέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐξ·αντλέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐξήντλουν, <i>ao<\/i>. ἐξήντλησα) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> puiser, pomper, PLAT. <i>Leg. 736<\/i> b ; <i>au pass<\/i>. ARSTT. <i>H.A. 6, 16, 2 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> épuiser :<br\/><b>      1<\/b> vider, HLD. <i>1, 3 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> piller, LUC. <i>Tim. 17 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> dissiper follement, ALCIPHR. <i>1, 21 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> épuiser (les rigueurs de la fortune) EUR. <i>Cycl. 10, etc. ;<\/i> MÉN. (STOB. <i>Fl. 49, 8<\/i>)."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>drain<\/b> or <b>draw off<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 736b, PTeb. 123.6 (i BC), Aret. <i>SA<\/i> 2.4; — Pass., Arist. <i>HA<\/i> 570a8. <i>metaph<\/i>, <b>endure to the end, see out<\/b>, ἐκείνων μείζον’ ἐ. πόνον E. <i>Cyc.<\/i> 10; τὸν αὐτὸν δαίμον’ ἐ. ἐμοί <i>ib.<\/i> 110; τὸν αὐτὸν ἐ. βίον Id. <i>Fr.<\/i> 454; βίον οἰκτρὸν ἐ. Men. 74; στρατῷ γόους E. <i>Supp.<\/i> 838.<br\/><b>empty out<\/b>, Hld. 1.3; <b>squander<\/b>, [πλοῦτον] Luc. <i>Tim.<\/i> 18, cf. 17 (Pass.); δύναμιν πόνοις Id. <i>Anach.<\/i> 35, cf. Alciphr. 1.21."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>heraus-, ausschöpfen<\/i>, ὕδατα Plat. <i>Legg<\/i>. V.736b ; <i>verbrauchen, durch Verschwendung erschöpfen<\/i>, Luc. <i>Tim<\/i>. 18, vgl. 17 ; Alciphr. 1.21.<br\/><b>2)<\/b> <i>aushalten, ausdulden, mit Mühe vollenden<\/i> ; πόνον Eur. <i>Cycl<\/i>. 10, 282 ; δαίμονα, das Geschick, 110 ; γόους <i>Suppl<\/i>. 861 ; βίον οἰκτρόν Men. Stob. <i>fl<\/i>. 49.8."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to draw out <\/b> water:—;<i>metaphorically<\/i> <b>to endure to the end, see out <\/b>, Lat. <i>exantlare, exhaurire<\/i>, (Euripides) <br\/>2. <i>metaphorically<\/i> also <b>to rob, plunder <\/b>, (Lucian) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}