{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B5%CC%93%CE%BE%CE%B1%CE%BC%CE%B1%CF%81%CF%84%CE%B1%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 09:26:24",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἐξαμαρτάνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἐξαμαρτάνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ἐξ·αμαρτάνω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -αμαρτήσομαι, <i>ao.2<\/i> ἐξήμαρτον)<\/font> <font color='purple'>[ᾰμ]<\/font><br\/><b>   I <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> s’écarter du but, manquer le but : παίσαντες ἐξημάρτομεν, XÉN. <i>Cyr. 2, 1, 16,<\/i> nous frappâmes sans atteindre le but ; <i>au pass<\/i>. ἐξημαρτήθη τὰ νοσήματα, XÉN. <i>Eq. 4, 2,<\/i> on n’a pas appliqué aux maladies le traitement convenable ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> manquer, ne pas réussir, échouer, SOPH. <i>Ph. 95 ; p. opp. à<\/i> κατορθοῦν, ISOCR. <i>154<\/i> c ;<br\/><b>      3<\/b> manquer, commettre une faute : τι, HDT. <i>3, 145 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 1012 ;<\/i> ἔν τινι, PLAT. <i>Rsp. 336<\/i> e ; περί τι, XÉN. <i>An. 5, 7, 33,<\/i> en qqe ch. ; εἴς τινα, HDT. <i>1, 108 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 945 ;<\/i> πρός τινα, PLUT. <i>M. 140<\/i> b ; περί τινα, ISOCR. <i>63<\/i> e, <i>149<\/i> d, manquer à qqn, commettre une faute envers qqn ; <i>avec double rég<\/i>. ἐξ. τι εἴς τινα, DÉM. <i>259, 4 ;<\/i> LYS. <i>128, 25,<\/i> commettre qqe faute envers qqn ; <i>avec un part<\/i>. XÉN. <i>Cyr. 3, 3, 56,<\/i> commettre une faute en faisant qqe ch. ; <i>au pass<\/i>. ἐξαμαρτανομένη πρᾶξις, PLAT. <i>Prot. 357<\/i> d, action manquée, <i>càd<\/i>. mal dirigée ;<br\/><b>   II <i>tr.<\/i><\/b> induire en faute, <i>acc<\/i>. SPT. <i>3Reg. 16, 2<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ήσομαι (-ήσω Hp. <i>Acut. (Sp.)<\/i> 13): — <b>miss the mark, fail<\/b>, c. part., ἐ. παίοντες X. <i>Cyr.<\/i> 2.1.16; abs., <b>miss one΄s aim<\/b>, S. <i>Ph.<\/i> 95; opp. κατορθοῦν, Isoc. 7.72.<br\/><b>err, do wrong<\/b>, abs., A. <i>Pr.<\/i> 1039, etc. ; τοῖς πᾶσι κοινόν ἐστι τοὐξ. S. <i>Ant.<\/i> 1024, cf. Men. 15.1D. ; opp. εὖ ποιεῖν, Lys. 25.16; ἔς τινα Hdt. 1.108, Lys. 12.20; εἰς τοὺς οἰκέτας Isoc. 2.5; εἰς θεούς A. <i>Pr.<\/i> 945; περί τινα Isoc. 4.110, 9.24; ἔν τινι in a thing, Pl. <i>R.<\/i> 336e; περὶ τὰ μέγιστα X. <i>An.<\/i> 5.7.33; c. part., ἐ. διατρίβων Id. <i>Cyr.<\/i> 3.3.56; c. acc. cogn., ἐ. τι <b>commit<\/b> a <b>fault<\/b>, Hdt. 3.145, S. <i>Ph.<\/i> 1012, etc. Pass., <b>to be mismanaged, to be a failure<\/b>, ἡ ἐξαμαρτανομένη πρᾶξις Pl. <i>Prt.<\/i> 357d; ἐξημαρτήθη τὰ νοσήματα X. <i>Eq.<\/i> 4.2; πολιτεῖαι ἐξημαρτημέναι Arist. <i>Pol.<\/i> 1289b9. trans., <b>cause to sin<\/b>, LXX 3 Ki. 15.26, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(ἁμαρτάνω), <i>abirren, verfehlen<\/i>, παίσας, <i>das Ziel nicht treffen<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.1.16 ; ἦ δεινὸν εὖ λέγουσαν ἐξαμ. Soph. <i>El<\/i>. 1028, wie <i>Phil<\/i>. 95 βούλομαι καλῶς δρῶν ἐξαμαρτεῖν μᾶλλον dem ἢ νικᾶν κακῶς entgegensteht ; εἴ τι ἐξαμαρτάνομεν ἐν τῇ σκέψει Plat. <i>Rep<\/i>. I.336e. Uebh. <i>fehlen, sich vergehen<\/i>, εἰς θεούς Aesch. <i>Prom<\/i>. 947 ; absolut, σοφῷ γὰρ αἰσχρὸν ἐξαμ. <i>Prom<\/i>. 1041, wie ἀνθρώποισι κοινόν ἐστι τοὐξαμαρτάνειν Soph. <i>Ant<\/i>. 1011 ; ὅσα εἰς ἐμὲ αὐτὸν ἐξημάρτηκε Lys. 3.5 ; Aesch. 1.16 ; εἰς θεοὺς καὶ λόγῳ καὶ ἔργῳ Plat. <i>Men<\/i>. 318e ; περὶ τοὺς θεούς, gegen die Götter <i>sündigen, Legg<\/i>. VII.822b ; Isocr. 4.147 ; περὶ τὴν τῶν ἡδονῶν αἵρεσιν, in Beziehung auf die Wahl, Plat. <i>Prot<\/i>. 357d ; περὶ τὸν ἀγωνιστήν <i>Phil<\/i>. 28b. – Pass., ἡ ἐξαμαρτανομένη πρᾶξις, <i>wobei gefehlt wird<\/i>, Plat. <i>Prot<\/i>. 357d ; vgl. ἐξημαρτήθη τὰ νοσήματα Xen. <i>de re Eq<\/i>. 4.2 ; ἐξημαρτημένος, <i>verfehlt, fehlerhaft<\/i>, Arist. – In <i>LXX<\/i>. auch trans., <i>zu Sünden verleiten<\/i>, τινά."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to err from the mark, fail <\/b>, (Xenophon Historicus): <b>to miss one's aim <\/b>, (Sophocles Tragicus) <br\/>2. <b>to err, do wrong, sin <\/b>, (Herdotus Historicus), attic; with <i>accusative<\/i> <i>cognate<\/i>, ἐξ. τι <b>to commit <\/b> a fault, (Herdotus Historicus), etc. <br\/>3. in Pass. <b>to be mismanaged <\/b>, (Plato Philosophus) (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}